Lehman went bankrupt without unwinding its huge volume of cross-border transactions.
This enables us to provide timely and effective advice in complex cross-border engagements.
Prices for cross-border parcel delivery can be inconsistent, arbitrary and confusing.
Preise für grenzüberschreitende Paketzustellungen können uneinheitlich, willkürlich und verwirrend sein.
This cross-border initiative is not only innovative, but also unique.
Because for this we need cross-company, cross-industry and cross-border initiatives.
Her cross-border business ventures have expanded into three different countries.
Ihre grenzübergreifenden Geschäftsaktivitäten haben sich auf drei verschiedene Länder ausgeweitet.
We appreciate the cross-border collaboration, which becomes more intensified in this way.
Wir schätzen die grenzüberschreitende Zusammenarbeit, die hierdurch intensiviert wird.
Such cross-border waste shipments should preferably not be allowed at all, however.
Besser ist jedoch, derartige grenzüberschreitende Abfalltransporte überhaupt nicht zuzulassen.
Hence it improves cross-border legal relations - but nothing more.
Es verbessert damit den grenzüberschreitenden Rechtsverkehr - aber auch nur diesen.
In addition, she regularly advises on intra-group and cross-border corporate restructuring processes.
Darüber hinaus berät sie regelmäßig bei konzerninternen und grenzüberschreitenden Umwandlungsvorgängen.
We have to ensure that the same is also true of cross-border networks.
Wir müssen gewährleisten, dass dasselbe auch für grenzüberschreitende Netze zutrifft.
Accordingly, we can quickly and reliably handle cross-border matters.
So können wir auch grenzüberschreitende Sachverhalte schnell und zuverlässig abwickeln.
Efforts also need to be made to create effective and open cross-border dialogue.
Es sollte auch auf einen funktionierenden und offenen grenzüberschreitenden Dialog gesetzt werden.