Whenever reporters asked about the scandal, the senator would tap dance around.
Immer wenn Reporter nach dem Skandal fragten, würde der Senator um die Frage herumtanzen.
You can tap dance around all afternoon, but I still need a straight answer.
Du kannst den ganzen Nachmittag um die Frage herumtanzen, aber ich brauche eine klare Antwort.
The playful whistle from the man made the children giggle and dance around.
Das verspielte Pfeifen des Mannes brachte die Kinder zum Kichern und Herumtanzen.
She tried to tap dance around when her parents questioned her bad grades.
Sie versuchte, um die Frage herumzutanzen, als ihre Eltern die schlechten Noten hinterfragten.
There's no need to dance around this on my account, agents.
Butterflies seemed to dance around the wallflower during the warm afternoon.
Schmetterlinge schienen während des warmen Nachmittags um den Goldlack zu tanzen.
Their scampering dance around the room brought joy to everyone watching.
Ihr flink umherlaufender Tanz im Raum brachte allen Zuschauern Freude.
In the darkening twilight, fireflies began to dance around us.
In der beginnenden Dämmerung begannen Glühwürmchen um uns herum zu tanzen.
Don't tap dance around; just tell me if I'm getting fired today.
Tanz nicht um die Frage herum, sag mir einfach, ob ich heute gefeuert werde.
During the sundance, people wear traditional costumes and dance around the bonfire.
Während der Sonnenfeier tragen die Menschen traditionelle Kostüme und tanzen um das Lagerfeuer.
They celebrated the festival with a lively dance around the freckled-skinned statue.
Sie feierten das Fest mit einem lebhaften Tanz um die sommersprossige Statue.
During winter celebrations, a round dance around the bonfire is a cherished tradition.
Bei den Winterfeiern ist ein Kreistanz um das Lagerfeuer eine geschätzte Tradition.
We watched the inflated puppet dance around as part of the show.
Wir beobachteten, wie die aufgeblasene Puppe als Teil der Show herumtanzte.