Download for Windows Premium
Publiciteit
dash of
The final touch was a dash of olive oil over the pasta.
Der letzte Schliff war ein Schuss Olivenöl über die Pasta.
You need a dash of courage to speak in front of a large crowd.
Man braucht einen Schuss Mut, um vor einem großen Publikum zu sprechen.
The movie had a dash of romance that balanced the intense drama.
Der Film hatte eine Prise Romantik, die das intensive Drama ausglich.
The recipe calls for a dash of cinnamon in the cake.
Das Rezept sieht eine Prise Zimt für den Kuchen vor.
Adding a dash of lemon to chicken soup gives it a refreshing twist.
Ein Spritzer Zitrone in der Hühnersuppe verleiht ihr eine erfrischende Note.
She decided to spice the meal with fresh herbs and a dash of lemon.
Sie beschloss, das Essen mit frischen Kräutern und einem Spritzer Zitrone zu verfeinern.
A dash of sugar helps balance the bitterness of the coffee.
Eine Prise Zucker hilft, die Bitterkeit des Kaffees auszugleichen.
The recipe calls for a dash of lemon to enhance the flavor.
Im Rezept steht, dass eine Prise Zitrone den Geschmack verfeinern soll.
A dash of heavy cream can elevate your dessert to another level.
Ein Schuss Sahne kann Ihr Dessert auf ein anderes Niveau heben.
Adding a dash of peppery flakes brought life to the bland omelet.
Eine Prise scharfer Gewürzflocken brachte Leben in das fade Omelett.
The designer used a dash of color to brighten the otherwise plain room.
Die Designerin nutzte eine Prise Farbe, um den ansonsten schlichten Raum aufzuhellen.
The teacher used a dash of creativity to explain the complex concept.
Die Lehrerin nutzte eine Prise Kreativität, um das komplexe Konzept zu erklären.
A dash of the secret sauce elevated the dish from good to fantastic.
Ein Schuss der geheimen Zutat hob das Gericht von gut auf fantastisch.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor dash of in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3063. Exact: 3063. Verstreken tijd: 101 ms.