I was going for daring, dashing, and a little bit wicked.
Ich wollte mutig, schneidig und ein wenig böse sein.
Conquer the snowy mountain slopes with dashing stunts and tricks.
Erobern Sie die verschneiten Berghänge mit schneidigen Stunts und Tricks.
Let us convince you by his dashing design and great features.
Lassen Sie sich von seinem flotten Design und den tollen Funktionen überzeugen.
I feel like a proud mama with three dashing evil sons.
Ich fühle mich wie die stolze Mama von drei flotten, bösen Söhnen.
Here also directs to us from - for a cordon the dashing people.
Hier auch befiehlt zu uns von - für eine Kette die schneidigen Leute.
Experts can also however, find stunning climbs and dashing descents.
Aber auch Könner finden schöne Anstiege und schneidige Abfahrten.
Soon you'll be off to your ruins, dashing explorer.
Description The dashing playboy is on an epic quest for a girlfriend.
Beschreibung Der schneidige Playboy ist auf der Suche nach einer Freundin.
This App turns you&your mobile in to a unique and dashing style.
Diese App macht Sie und Ihr Mobiltelefon in einer einzigartigen und schneidigen Stil.
And a young, dashing officer from Saigon and wedding bells.
Es kommen auch ein schneidiger Offizier aus Saigon und Hochzeitsglocken darin vor.
The dashing Major can't keep his eyes of her.
Die schneidigen Dur kann seine Augen nicht von ihr zu halten.
Once upon a time, there was a dashing knight named Galavant.
Es war einmal, vor langer Zeit, ein schneidiger Ritter namens Galavant.
She glimpsed a dashing figure in the rearview mirror while driving.
Sie erspähte eine attraktive Gestalt im Rückspiegel während der Fahrt.