The blockade was declared a casus belli and followed by immediate mobilization.
Die Blockade wurde zum Casus belli erklärt und von sofortiger Mobilmachung gefolgt.
When the discussion became heated, he declared a full stop to the arguments.
Als die Diskussion hitzig wurde, erklärte er die Debatte für beendet.
The judge declared a mistrial because the case resulted in a hung jury.
Der Richter erklärte den Prozess für ungültig, weil es eine uneinige Jury gab.
The city declared a water shortage after months of little rainfall.
Die Stadt rief nach monatelang ausbleibendem Regen eine Wasserknappheit aus.
After the chemical leak, the riverbank was declared a no-go area temporarily.
Nach dem Chemieunfall wurde das Flussufer vorübergehend zur No-Go-Area erklärt.
Local authorities declared a shutdown after the severe weather warnings were issued.
Die örtlichen Behörden ordneten nach den schweren Unwetterwarnungen eine Schließung an.
In the poll, that new game was declared a fan favorite.
In der Umfrage wurde dieses neue Spiel zum Publikumshit erklärt.
In the meeting, the leader declared a rallying cry for innovative solutions.
In der Sitzung verkündete der Leiter einen Aufruf für innovative Lösungen.
The national weather service declared a red alert for flooding across three provinces.
Der nationale Wetterdienst rief wegen Überschwemmungen in drei Provinzen rote Alarmstufe aus.
The captain declared a red alert as the enemy ships approached.
Der Kapitän erklärte Alarmstufe Rot, als die feindlichen Schiffe näherten.
Once the police confirmed the wreck, the vehicle was declared a write-off.
Sobald die Polizei den Unfall bestätigte, wurde das Fahrzeug als Totalschaden erklärt.
When the radiation levels spiked, the control room declared a red alert immediately.
Als die Strahlungswerte anstiegen, rief der Kontrollraum sofort die rote Alarmstufe aus.
After the incident, the school declared a blanket ban on all outside visitors.
Nach dem Vorfall hat die Schule ein generelles Verbot für alle externen Besucher erlassen.