Examples with "dialogue scripts" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Her facial recognition capabilities, the real-time query to her names database, and the immediate selection of the optimal "call centre dialogue script" remain unmatched by our AI and real-time world.
Ihre „Gesichtserkennungsfunktionalitäten", die „Echtzeit-Abfrage ihrer Namensdatenbank" und die unmittelbare Wahl des optimalen „Callcenter-Dialogskriptes" bleiben ungeschlagen - auch noch in unserer KI- und Real-Time-Welt.
In 2011 I wrote the dialogue script of the feature film "20.000" (production: Andreas Simon), which hasn't been financed yet.
2011 schrieb ich den Spielfilm „20.000" (Produktion: Andreas Simon), der leider noch nicht fertig finanziert ist.
In 2011 I wrote the dialogue script of the feature film "20.000" (production: Andreas Simon, still in financing) as well as the treatment for the feature film "A fighters heart" (production: Christoph Schuhmann, still looking for co-producers).
2009 schrieb ich das Drehbuch für den Spielfilm „Blut-Beichte" (Regie: Philip Polcar, Rechte bei Maximum in Finanzierung) sowie den Spielfilm „Kämpferherzen" (Produktion: Christoph Schuhmann, in Finanzierung).
As part of the exercise, we will act out dialogues from the script.
Als Teil der Übung werden wir Dialoge aus dem Skript spielen.
A good play reading can reveal hidden gems within the dialogue of the script.
Eine gute szenische Lesung kann verborgene Schätze im Dialog des Stücks enthüllen.
She found the flaccid dialogue in the script uninspiring and unoriginal.
Sie fand den schwachen Dialog im Drehbuch uninspiriert und unoriginell.
The ponderousness of the dialogue in the script needed serious revision to capture interest.
Die Langatmigkeit der Dialoge im Drehbuch erforderte ernsthafte Überarbeitung, um Interesse zu wecken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.