Download for Windows Premium
Publiciteit
do stuff

Vertaling van "do stuff" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sachen machen Dinge tun
machen Sachen
etwas tun
Sachen tun
Sachen machst
And milonga's a cool dance, because you can do stuff.
Und Milonga ist ein cooler Tanz, weil man Sachen machen kann.
Then I found I could do stuff.
Dann stellte ich fest, dass ich Dinge tun konnte.
Or can you do stuff? I guess.
Oder können Sie Dinge tun? , Denke ich.
Dad and Simon do stuff together, but I don't like the things they do.
Papa und Simon machen Sachen zusammen, aber die mag ich nicht.
They do stuff like coding music through a Game Boy interface.
Die machen Sachen wie Melodien über einen Gameboy als Schnittstelle zu kodieren.
I hope we can still do stuff like this when I move.
Ich hoffe, wir tun so was auch nach dem Umzug.
People don't do stuff like that because they forget it's illegal.
Leute tun solche Sachen nicht, weil sie vergessen das es illegal ist.
It's not going to change anything, we'll still do stuff.
Es wird nichts ändern, wir machen noch Dinge zusammen.
When we do stuff like this, we normally do it in pairs.
Wenn wir so etwas machen, dann normalerweise in Paaren.
When my daughter was little, I would do stuff with her.
Als meine Tochter klein war, habe ich mit ihr Dinge unternommen.
I've always wanted to strip and paint and do stuff like that.
Ich wollte schon immer Farbe abkratzen, streichen und Ähnliches.
Every now and then we do stuff on the side of the band.
Ab und wann machen wir auch Sachen neben der Band.
I thought we could do stuff like we did last time.
Ich dachte, wir würden wie beim letzten Mal Dinge unternehmen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor do stuff in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 406. Exact: 406. Verstreken tijd: 139 ms.