Their relationship ended dreadfully, leaving both of them heartbroken.
Ihre Beziehung endete schrecklich und ließ beide mit gebrochenem Herzen zurück.
Her excuses were dreadfully unconvincing, and we saw right through them.
Ihre Ausreden waren schrecklich unüberzeugend, und wir durchschauten sie sofort.
The singer's voice was dreadfully off-key during the performance.
Die Stimme des Sängers war während der Aufführung furchtbar schief.
At the gendarmerie I was dreadfully beaten by three men.
Bei der Gendarmerie wurde ich von drei Mann furchtbar geschlagen.
Tunnelbear is on the opposite end of the spectrum and is dreadfully slow.
Tunnelbear befindet sich am anderen Ende des Spektrums und ist fürchterlich langsam.
The dog screamed dreadfully and was finally delivered from his approaching owner.
Der Hund schrie fürchterlich und wurde dann letztendlich von seinem herannahenden Besitzer erlöst.
She felt dreadfully cold standing out in the snow without a jacket.
Sie fühlte sich schrecklich kalt, als sie ohne Jacke im Schnee stand.
He dressed dreadfully for the occasion, completely missing the dress code.
Er hat sich für den Anlass schrecklich gekleidet und den Dresscode völlig verfehlt.
The smell coming from the kitchen was dreadfully delicious, tempting everyone.
Der Geruch aus der Küche war schrecklich lecker und verführte alle.
The lion looked dreadfully hungry, pacing around in its enclosure.
Der Löwe sah schrecklich hungrig aus und lief in seinem Gehege auf und ab.
It rained dreadfully during the picnic, ruining our day outside.
Es regnete schrecklich während des Picknicks und ruinierte unseren Tag im Freien.
He said that his servant was paralyzed and suffered dreadfully.
Er sagte, sein Diener sei gelähmt und leide schrecklich.
He was forced to roll on the ground and was then dreadfully beaten.
Er musste sich am Boden wälzen und wurde dabei furchtbar geschlagen.