We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ECIP-Programm
ECIP-Förderung
The ECIP programme was halted early, the only extension being its winding-up.
Das ECIP-Programm wurde vorzeitig beendet, wobei die einzige Verlängerung den Abschluss betraf.
The ECIP programme has demonstrated its importance to SMEs.
Das ECIP-Programm hat sich als sehr wichtig für die KMU erwiesen.
Mr Cavaleiro Brandão raised the matter of the ECIP programme (European Community Investment Partners) where around 70% of the resources were wasted because the Commission was not able to process the applications.
Herr CAVALEIRO BRANDÃO bringt das ECIP-Programm (European Community Investment Partners) ins Gespräch, bei dem etwa 70 Prozent der Mittel verloren gingen, weil die Kommission die Anträge nicht bearbeiten könne.
Mr Roe, DG IB, presented the ECIP programme (European Community Investment Partners), a programme aimed at facilitating Community investment in Asia, Mediterranean third countries and Latin America, and spoke about private sector investment promotion in general.
Herr ROE, GD IB, stellt das ECIP-Programm (European Community Investment Partners) vor, das Gemeinschaftsinvestitionen in Asien, in den Mittelmeer-Drittstaaten und in Lateinamerika fördern soll, und spricht über Investitionen des Privatsektors im allgemeinen.
For instance, under the ECIP programme 12 % of the financial support in 1999 was directly targeted at environmental improvements.
Beispielsweise wurden 1999 12 % der Finanzmittel des Programms ECIP für direkte Umweltmaßnahmen verwendet.
During the period 1988-1998, facility 1 helped more than 42000 SMEs seeking investment partners and projects, and more than € 3.5 billion of investment in developing countries was forecast as a result of initiatives co-financed under one or more facilities of the ECIP programme.
So wurden im Rahmen der Fazilität 1 im Zeitraum 1988-1998 über 42000 KMU bei der Suche nach Partnern und Investitionsprojekten unterstützt; für Entwicklungsländer waren im Anschluss an die Durchführung kofinanzierter Aktionen unter einer oder mehrerer Fazilitäten des ECIP-Programms Investitionen in Höhe von über 3,5 Mrd. € vorgesehen.
EU private investment in Albania: creation of a favourable economic environment, joint ventures and aid for risk capital, support for EU investment (for instance by extending the ECIP programme to Albania).
Private Investitionen aus der EU in Albanien: Schaffung günstiger Rahmenbedingungen, Joint Ventures, Hilfen für Wagniskapital sowie Unterstützung von EU-Investitionen, auch durch Ausweitung des Programms ECIP (EC Investment Partners) auf Albanien.
It also covers loans granted under the ECIP programme to promote the setting-up of investment joint ventures in Asia, Latin America, the Mediterranean region and South Africa.
Hinzu kommen Darlehen im Rahmen des ECIP-Programms für die Förderung von Joint Ventures zu Investitionszwecken in Asien und Lateinamerika, im Mittelmeerraum und in Südafrika.
Launched in 1988 on the initiative of Commissioner Claude Cheysson, the ECIP programme (European Community Investment Partner) aims first and foremost to facilitate Community investment in Asia, Mediterranean third countries, and Latin America.
Das 1988 auf Initiative von Kommissionsmitglied Claude CHEYSSON auf den Weg gebrachte Programm ECIP (European Community Investment Partners) verfolgt das vorrangige Ziel, Gemeinschaftsinvestitionen in Asien, in den Mittelmeer-Drittstaaten und in Lateinamerika zu fördern.
Facility No 1: The funding of preliminary project-identification studies or of seminars to arrange meetings between EU enterprises and enterprises of countries eligible under the ECIP programme,
Fazilität Nr. 1: Finanzierung von Vorstudien zur Ermittlung geeigneter Projekte oder von Seminaren zum Zweck der Kontaktaufnahme zwischen EU-Unternehmen und Betrieben aus den für eine ECIP-Förderung in Frage kommenden Staaten
Mr President, as somebody keen on helping countries to create jobs and transfer technology, I have to say that the ECIP programme is extremely good and, in principle, that was the objective.
Als jemand, dem es darum geht, Ländern bei der Schaffung von Arbeitsplätzen und beim Technologietransfer zu helfen, muss ich sagen, dass das ECIP-Programm außerordentlich gut ist, und das war ja im Prinzip das Ziel.
Facility No 2: Reimbursable, non interest-bearing advances for studies prior to the setting up of a joint venture between the EU and one of the countries eligible under the ECIP programme,
Fazilität Nr. 2: Zahlung zinsloser Vorschüsse für Durchführbarkeitsstudien im Vorfeld geplanter Joint-venture-Gründungen zwischen der EU und einem für die ECIP-Förderung in Frage kommenden Staat
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.