Reagan's economic program focused on reducing taxes and cutting government spending.
Reagans Wirtschaftsprogramm konzentrierte sich auf die Senkung der Steuern und die Senkung der Staatsausgaben.
Our goal is not to introduce a new economic program, but a correct approach.
Unser Ziel ist nicht ein wirksames Wirtschaftsprogramm, sondern nur die richtige Herangehensweise ans Problem.
That alone would be a gigantic economic program and stimulus.
An economic program stabilized domestic demand; the number of people in employment remained for the most part constant.
Ein Konjunkturprogramm stabilisierte die Inlandsnachfrage; die Beschäftigungszahlen blieben weitgehend konstant.
Emphasize that from these purposes, it is clear that the law of consecration is not just a temporal or economic program.
Heben Sie hervor, dass aus diesen Zwecken klar hervorgeht, dass das Gesetz der Weihung nicht nur ein zeitliches oder wirtschaftliches Programm ist.
We must not limit ourselves to struggle with and for the masses with our political and economic program.
Wir dürfen uns nicht darauf beschränken, mit den Massen und für die Massen lediglich für unser politisches und wirtschaftliches Programm zu kämpfen.
People, groups, even entire populations that stood in the way of his economic program were targeted.
Zielgruppe waren Menschen, Gruppen und sogar ganze Bevölkerungsgruppen, die seinem Wirtschaftsprogramm im Wege standen.
If you like specialized design and you are looking for a fully functional and economic program, you reached the right place.
Wenn Sie Freude an speziellen Designs haben und Sie sich für einen voll funktionsfähiges und wirtschaftliches Programm interessieren, sind Sie an der richtigen Stelle.
But perhaps as an economist, I may say this: if possible, do not put forward any detailed economic program.
Aber vielleicht kann ich als Ökonom folgendes sagen: Wenn möglich, kein detailliertes Wirtschaftsprogramm vorlegen.
Latvia needs to reduce the deficit in a sustainable way with significant budgetary and structural measures, although I acknowledge that the original fiscal targets in the government's economic program are no longer within reach.
Lettland muss dieses Defizit durch energische haushaltspolitische und strukturelle Maßnahmen auf nachhaltige Weise senken, wobei ich einräumen muss, dass die ursprünglichen Haushaltsziele des Wirtschaftsprogramms der lettischen Regierung bereits jetzt außer Reichweite liegen.
Vucic said that the economic program must imply public sector cuts and strengthening of private sector, as it is the only way to reduce the budget deficit by 800 million euros.
Er betonte, dass das Wirtschaftsprogramm die Reduktion des öffentlichen und Stärkung des privaten Sektors bedeuten muss, weil man nur so das Haushaltsdefizit um 800 Millionen Euro senken kann.
Yet his administration is preparing to pursue an economic program that, while positive in some respects, will not deliver the reversal of economic fortune his key constituency was promised.
Dennoch bereitet seine Administration ein Wirtschaftsprogramm vor, das - obwohl in mancherlei Hinsicht durchaus positiv - die wirtschaftliche Situation seiner Kernwählerschaft nicht wie versprochen erleichtern wird.