We are probably 65% into the infrastructure build-out, 30% into middleware availability (ed. note: middleware is software that links two separate applications together) and at best 10% into applications.
Aktuell sind wir wahrscheinlich erst bei 65 Prozent der Infrastruktur und bei 30 Prozent der Middleware (Programme, die zwischen zwei Anwendungen vermitteln können, Anm. d. Red.) und bestenfalls bei 10 Prozent hinsichtlich der Entwicklung von Anwendungen.
We also know from our own research that the defective gene (ed. note: huntingtin) has a toxic effect on the nervous system and the entire body.
Wir wissen, auch durch eigene Forschung, dass dieses (defekte) Gen (das Huntingtin, d. Red.) eine giftige Wirkung auf das Nervensystem und den ganzen Körper entfaltet.
Third, startups need to be able to present a solid financing model that the investor can ideally also play with and use to experiment with some sensitivities (ed. note: shifting parameters under slightly modified conditions).
Drittens müssen Startups ein wirklich fundiertes Finanzmodell präsentieren können, mit dem der Investor idealerweise auch spielen und Sensitivitäten (Anm. d. Red.: Verschiebung von Kennzahlen unter leicht veränderten Bedingungen) ausprobieren kann.
"It is the leading company in the geolocalisation market (ed. note: with a market share of around 45%, excluding smartphones and tablets) and a rival when it comes to other wireless solutions."
U-Blox ist Marktführer im Bereich Ortungstechnik (mit einem Marktanteil von rund 45 Prozent, Smartphones und Tablets ausgenommen, Anm. d. Red.) und ein Herausforderer auf dem Gebiet sonstiger Wireless-Lösungen.
The other key advantage of 5G compared to WiFi is that the latency time (ed. note: the delay from when information is sent and when it is received) is just a few milliseconds.
Der andere große Vorteil, den 5G im Vergleich zu WLAN bietet, ist die Latenzzeit (Anm. d. Red.: die zeitliche Verzögerung zwischen Versand und Empfang einer Information), die nur wenige Millisekunden beträgt.
A. You don't have to show your deck and you don't put the trainer back in your hand [Ed. note: It goes into the discard pile].
A. Du musst dein Deck nicht zeigen und die Trainerkarte kommt nicht zurück auf die Hand [Notiz: Sie geht in den Ablagestapel].
[Ed. note: a few years after he gave this interview, Mike Oard proposed that the mammoths were killed and buried by gigantic dust storms, because the yedomas and muck are loess, or wind-blown silt.
[Hinweis: Nachdem dieser Artikel geschrieben worden war, schlug Mike Oard vor, dass die Mammuts in gigantischen Staubstürmen getötet und begraben wurden, weil die Böden, in denen man sie fand, aus Löss oder vom Wind weitergetragenem Schluff bestehen.
During past campaigns we have already collected LiDAR data (Ed. note: a LiDAR "light detection and ranging" uses a laser to measure distances and thereby construct surface models).
In den bisherigen Jahren haben wir zu diesem Zweck bereits wiederholt LiDAR-Daten (Anm. d. Red.: per LiDAR „light detection ranging" lässt sich mittels Laser-Abstandsmessung die Oberflächenstruktur der Erde vermessen) gesammelt.
In principle, FINMA (ed. note: the Swiss federal authority responsible for monitoring the financial markets) plans to classify all cryptocurrencies on the same level as bitcoin.
Grundsätzlich kann man davon ausgehen, dass die FINMA (die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht, Anm. d. Red.) für alle Kryptowährungen dieselben Rahmenbedingungen aufstellen wird wie für Bitcoin.
MDS: myelodysplastic syndrome (ed. note)
MDS: myelodysplastisches Syndrome (Anm. d. Red.)
He was killed by the párajos (ed. note: a Colombian paramilitary group) as he returned from the market with his wife.
Er wurden von den Párajos (einer Gruppe der kolumbianischen Paramilitares; Anm. d. Red.) getötet, als er mit seiner Frau vom Markt kam.
Ed. note: some anti-creationists have proposed that sodium is removed by albitization, but see addendum for Dr Humphreys' response.
[Einige Gegner der Kreationisten haben vorgeschlagen, dass Natrium zusätzlich durch Albitisierung entfernt wird, siehe dazu aber Dr. Humphreys Antwort im Nachtrag unten].
Moreover, their product [UML Lab - ed. note] addresses a central problem of software engineering and promises substantial economic potential." This fits the idea behind the company's name. "Yatta" is Japanese and means: "We did it!"
Zudem geht das Produkt [UML Lab - Anm. d. Red.] einen zentralen Engpass der Softwareentwicklung an und verspricht ein sehr hohes wirtschaftliches Potential , so Jury-Mitglied Claus Fesel, Leiter des Zentralen Marketings der DATEV eG. Das passt zum Firmennamen.