We can also provide some courses to the end-user if needed.
Wir bieten auch einige Kurse für den Endbenutzer, wenn nötig.
These notes will not be visible to your end-user in production.
Diese Notizen sind für deine Endbenutzer in der Produktion nicht sichtbar.
Each user story must capture what the end-user truly requires from the software.
Jede Nutzererzählung muss erfassen, was der Endnutzer wirklich von der Software benötigt.
Administration and operation of the end-user databases are extremely simple and reliable.
Verwaltung und Betrieb der Datenbanken beim Endnutzer sind äußerst einfach und zuverlässig.
Forgive me for stating the obvious, but stay away from the end-user.
Our aim is always to manufacture technologically advanced products for the end-user.
Unser Ziel ist immer, technologisch führende Produkte für den Endverbraucher herstellen.
We bill our partner once per month instead billing the end-user.
Wir fakturieren einmal monatlich an den Partner anstelle des Endbenutzers.
Dell is not responsible for providing any end-user communication activities.
Dell ist nicht für eine etwaige Kommunikation mit Endbenutzern zuständig.
It starts mainly by listening to the needs of the end-user.
Es beginnt mit dem Hören auf die Bedürfnisse des Endnutzers.
This method is recommended since it does not require end-user intervention.
Diese Methode wird empfohlen, da kein Eingreifen des Endbenutzers notwendig ist.
The end-user is obligated to delete the software from their computer without delay.
Der Endnutzer hat die Software unverzüglich von seinem Rechner zu löschen.
Each assembly listed must be deployed on the end-user's machine.
Jede aufgeführte Assembly muss auf dem Rechner des Endbenutzers vorhanden sein.
Contradictory and/or deviating terms of the end-user shall not be effective.
Entgegenstehende und/ oder abweichende Bedingungen des Endnutzers haben keine Geltung.