With good profitability, this equates to growth of five percent.
Das entspricht bei guter Profitabilität einem Wachstum von fünf Prozent.
This equates to well over half of the servings that we sell.
Das entspricht etwas über der Hälfte der Portionen, die wir verkaufen.
Some are subjected to working conditions which the author equates to slavery.
Einige sind Arbeitsbedingungen unterworfen, die der Autor mit Sklaverei gleichsetzt.
That equates to more control of the prosthesis and a more comfortable experience.
Dies ist gleichbedeutend mit besserer Kontrolle über die Prothese und höherem Tragekomfort.
Faster customs clearance equates to speedier delivery of goods.
So ist eine zügigere Zollabfertigung gleichbedeutend mit einer schnelleren Zustellung der Waren.
Just be aware that it equates to an hour of jogging.
Dir sollte nur klar sein, dass es einer Stunde joggen entspricht.
This equates to about a quarter of all global afforestation during this period.
Das entspricht etwa einem Viertel aller weltweiten Aufforstungen in diesem Zeitraum.
This equates the encryption standard of online-banking and is said to be safe.
Das entspricht der Verschlüsselung z.B. beim Online-Banking und gilt als sicher.
This lack of visibility equates to potentially unnecessary expense and effort.
Dieser Mangel an Transparenz entspricht potenziell unnötigen Kosten und nicht erforderlichem Aufwand.
That equates to a massive energy saving across our datacentres.
Das entspricht einer enormen Reduzierung des Energiebedarfs in unseren Rechenzentren.
This equates to half a year of active use of the touch screen.
Dies entspricht der aktiven Nutzung des Touchscreens von etwa einem halben Jahr.
The hard limit equates to a twice the median of the preceding blocks.
Die harte Grenze entspricht einem Doppelten des Medians der vorhergehenden Blöcke.
Your choice in this connection equates to the tacit approval of this procedure.
Ihre Auswahl entspricht in diesem Zusammenhang der freiwilligen Zustimmung zu dieser Vorgehensweise.