We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fehler im Layout
He carefully examined the printer's proof for any errors in the layout.
In this way, there is a fast work process, in which errors in the layout of the business cards are excluded and customers are assisted with the most modern techniques.
Auf diese Weise entsteht ein schneller Arbeitsprozess, bei dem Fehler im Layout der Visitenkarten ausgeschlossen werden und Kunden mit den modernsten Techniken unterstützt werden.
For this purpose the cable duct framework is checked and if applicable errors in the layout design are pointed out.
Dabei wird das Kabelkanalgerüst überprüft und gegebenenfalls auf Fehler im Layout hingewiesen.
It's a good idea to have another person go through your yearbook when you're done designing it to check for typos and errors in the layout.
Abschlusskontrolle Lassen Sie am besten eine zweite Person das Jahrbuch am Schluss auf Rechtschreibfehler und Fehler im Layout prüfen.
The risk of any errors in the layout or print layout passes on to the Purchaser with the print approval.
Die Gefahr etwaiger Fehler im Layout bzw. in der Druckvorlage geht mit Druck- bzw. Fertigungsfreigabe auf den Auftraggeber über.
You bear the risk of errors in the layout or collisions with data media.
Das Risiko von Fehlern im Layout oder Kollisionen mit Datenträgern liegt bei Ihnen.
Are you worried about potential errors in the layout of a document you have to deliver to a specific client?
Sie sind besorgt, dass das Layout eines Dokuments, das Sie an einen speziellen Kunden liefern müssen, möglicherweise fehlerhaft sein könnte?
However, misinformation or omissions may be found, due to typographical errors or errors in the layout.
Es kann jedoch aufgrund von Druckfehlern oder Layoutfehlern zu Fehlinformationen oder Auslassungen kommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.