We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
auch wenn der Code
obwohl der Code
It then went to court to stop a competitor from offering the same thing - even if the code was written from scratch.
Dann gingen sie vor Gericht um zu verhindern, dass ein Konkurrent das Gleiche anbot - obwohl der Code von Grund auf neu geschrieben wurde.
For more complex code this can not be done correctly because of ambiguity and often led into parsing errors even if the code was syntactically correct.
Für komplexeren Code kann das auf Grund von Mehrdeutigkeiten nicht korrekt ausgeführt werden, was dann zu Parse-Fehlern führt obwohl der Code syntaktisch korrekt ist.
Even if the code is covered the test data is generated randomly, since the program does not know the logical sense behind the test.
Der Code ist zwar abgedeckt, aber in den meisten Fällen sind die Testdaten rein zufällig gewählt und nicht richtig durchdacht, da dem Programm der logische Sinn hinter dem Test nicht bewusst ist.
Even if the code would not have worked or would have been just some nonesense it would not have done any harm to the project.
Der Code hätte auch gar nicht funktionieren oder irgendein Unsinn sein können, ohne dass es der Sache Abbruch getan hätte.
A semantic error can lead to misleading results, even if the code runs without crashing.
Ein logischer Fehler kann zu irreführenden Ergebnissen führen, auch wenn der Code nicht abstürzt.
Professional encryption is reliable even if the code is public.
Ernsthafte Verschlüsselung funktioniert auch dann, wenn der Quellcode komplett öffentlich ist.
Unfortunately, most of this renders are comertial, even if the code is open source.
Unglücklicherweise sind die meisten Rendern kommerziell, auch wenn der Kode open source ist.
This way, it will not lead to serious losses even if the code is used in an unwanted manner.
So kann es auch bei einer ungewollten Verwendung des Codes nicht zu gravierenden Verlusten kommen.
By means of this method a bar code having a minimal height can be read rapidly and very reliably, notably even if the code for a particular figure is not fully contained in one of the reading tracks.
Mit dem Verfahren kann ein Barcode mit sehr geringer Höhe schnell und sicher gelesen werden, insbesondere auch dann, wenn der Code einer einzelnen Ziffer nicht vollständig in einer der Lesespuren enthalten ist.
If a vulnerability is present in such a service it often leads to privilege escalations to the admin user, even if the code itself would not need administrative privileges to work.
Wenn in einem solche Dienst eine Sicherheitslücke vorhanden ist, führt dies oft zu Berechtigungseskalationen an den Administrator, auch wenn der Code selbst keine Administratorrechte benötigt, um zu funktionieren.
The program needs to retrieve the code from the server? even if the code is successfully extracted it requires valuable time.
Sein Programm muss zunächst erst einmal den aktuellen Code vom Server holen - selbst wenn es gelingt den Code zu extrahieren kostet dies in jedem Fall Zeit.
Only the resources specified by this permission object can be accessed, even if the code has been granted permission to access other resources.
Nur auf die durch dieses Berechtigungsobjekt angegebenen Ressourcen kann zugegriffen werden, selbst wenn dem Code die Berechtigung für den Zugriff auf andere Ressourcen gewährt wurde.
A patent grants the right to prohibit a third party from producing, using, marketing or importing software that features the same functions or that uses the same process as the patented software, even if the code is entirely different.
Ein Patent gewährt das Recht einem Dritten zu verbieten eine Software herzustellen, zu nutzen, zu vertreiben, zu importieren, welche die gleiche Funktion aufweist oder das gleiche Verfahren nutzt wie die patentierte Software, auch wenn der Code völlig unterschiedlich ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.