They give a good example through the prayers they animate, through the way they receive people.
Sie geben ein gutes Beispiel durch die Gebete, die sie leiten, durch die Art, wie sie auf die Menschen zugehen.
European lawyers must offer our example through the institutions that unite us, such as the FBE and coordinate our actions on issues that are possible.
Die europäischen Juristen müssen unser Beispiel durch die Institutionen, die uns vereinen, wie die FBE, geben und unsere Aktionen in möglichen Lösungen koordinieren.
One travels as a living example through Germany.
Man fährt als lebendes Beispiel durch Deutschland.
Q: Would you ever consider making gold Account-wide like in D3, like for an example through a shared bank?
F: Werdet ihr jemals Gold accountweit machen wie in D3, zum Beispiel durch eine geteilte Bank?
Our management staff communicate these principles and are expected set an example through their own actions.
This publishing company has set an example through its exemplary presentation of the authors with text and picture on the package.
Der Verlag hat mit seiner vorbildlichen Darstellung der Autoren auf der Packung mit Text und Bild ein beispielgebendes Zeichen gesetzt.
In technical installations - from the simple coffee machine example through motor vehicles to a nuclear power plant - maintenance intervals must be observed to ensure the proper functioning of the system.
In technischen Anlagen - vom Kaffeeautomaten über das Kraftfahrzeug bis zum Kernkraftwerk - sind Wartungsintervalle einzuhalten, um das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems zu gewährleisten.
You play as example through stream courses, around boulders, into windows of a wooden hut, over sand bunkers and through tunnel systems.
So schlagen Sie beispielsweise über Bachläufe hinweg, um Findlinge herum, in Fenster von Holzhütten hinein, über Sandbunker und durch Tunnelsysteme.
If these leaders do not lead by example through a deep repentance, the churches cannot follow them.
Wenn sie in der tiefgreifenden Buße nicht vorausgehen, wie sollen dann die Gemeinden ihnen nachfolgen?
We'll support you-for example through the creation, revision, and negotiation of contracts (e.g.
Wir unterstützen Sie dabei - etwa durch die Erstellung, Überarbeitung und Verhandlung von Verträgen (z.
In terms of what we can do to protect the climate overall, we believe a university should serve as an example through its own actions and show what is possible.
Wir verstehen unseren Beitrag zum Klimaschutz insgesamt so, dass eine Universität vorbildlich in ihrem eigenen Handeln sein muss und zeigen sollte, was möglich ist.
In various ways, per example through the internet, pupils gather information about an ecological reliable construction of the new land and about the completion of it.
Auf verschiedene Art, zum Beispie übers Internet, forschen die Schüler nach Informationen über einen ökologisch verantwortungsvollen Aufbau des neuen Landes und über die weitere Ausfüllung davon.
Simon has a strong belief in harnessing the power of technology to extend learning beyond the classroom for teachers and students, and also leads by example through his extensive body of work.
Simon glaubt fest daran, dass durch den Einsatz von technologischer Leistung das Lernen für Lehrer und Schüler über den Klassenraum hinausgehen kann, und ist dafür durch seine umfangreiche Arbeit selbst ein gutes Beispiel.