Managers are also exemplary in their compatibility, for example through part-time management.
Auch die Führungskräfte leben die Vereinbarkeit vorbildlich, beispielsweise durch Führung in Teilzeit.
The existing road was poorly navigable, for example through marshes.
And we evaluate quality off-line, for example through multistage reader surveys.
Auch offline evaluieren wir die Qualität, zum Beispiel durch mehrstufige Leserbefragungen.
But we can also impair brain development, for example through watching television.
The banks should therefore provide assistance to consumers, for example through conversion programmes.
Die Banken sollten daher den Verbrauchern Hilfestellungen geben, zum Beispiel über Konversionsprogramme.
Chat is possible as well, for example through Element or Discord.
This happens in different ways, for example through wind or bees.
Dies passiert in unterschiedlicher Form, zum Beispiel durch Wind oder Bienen.
This includes financial support, for example through development aid.
Dazu gehört auch finanzielle Unterstützung zum Beispiel durch Gelder für die Entwicklungshilfe.
Background image can be customized - for example through movie title.
Hintergrundbilder können kundenspezifisch angepasst werden - zum Beispiel durch einen Filmtitel.
You outsource your data center, for example through cloud computing.
Sie lagern Ihr Rechenzentrum beispielsweise durch Cloud Computing aus.
Very versatile, for example through its wide input voltage range.
So ist er beispielsweise durch seinen weiten Eingangsspannungsbereich vielseitig...
We do this for example through our newsletter.
Wir tun dies zum Beispiel durch unseren Newsletter.
You can learn languages in various ways, for example through apps, classes, or language exchanges.
Man kann Sprachen auf verschiedene Weise lernen, zum Beispiel durch Apps, Kurse oder Sprachtandems.