Her contract specifically states the gross pay, excluding bonuses or commissions.
Ihr Vertrag gibt ausdrücklich das Bruttogehalt an, ohne Boni oder Provisionen.
Frankly, the practice of excluding our first names looks outdated.
Ich denke, dass das Aufführen ohne unsere Vornamen altmodisch ist.
These formalities apply to all firearms, excluding weapons of war.
Die Formalitäten gelten für alle Waffen mit Ausnahme der Kriegswaffen.
These formalities apply to all firearms, excluding weapons of war.
Diese Formalitäten gelten für alle Waffen mit Ausnahme der Kriegswaffen.
All the planning was done behind the closed door, excluding regular employees.
Die gesamte Planung wurde hinter verschlossenen Türen gemacht, normale Mitarbeiter ausgeschlossen.
The furniture is included in the selling price, excluding personal belongings.
Das Mobiliar ist im Verkaufspreis inbegriffen, ausgeschlossen persönlicher Gegenstände.
A. Yes, we accept bookings via phone calls excluding some activities.
A. Ja, wir akzeptieren Buchungen per Telefon mit Ausnahme einiger Aktivitäten.
The deposit must be paid in euros, excluding fees deduction.
Die Anzahlung muss in Euro ohne Abzug von Gebühren überwiesen werden.
All machines are sold ex works, excluding packaging, insurance, and subsequent freight charges.
Alle Maschinen werden ab Werk verkauft, ohne Verpackung, Versicherung und anschließende Frachtkosten.
Some models cost almost three million euros, excluding tax.
Manche Modelle kosteten fast drei Millionen Euro. Ohne Steuern.
We charge supplement per day and animal, excluding food.
Wir berechnen Zuschlag pro Tag und Tier, ohne Futter.
We refund you only with money for the goods excluding postage.
Wir geben das Geld für die Ware ohne Portokosten zurück.
Effectively removes harmful toxic substances, excluding their further accumulation.
Entfernt effektiv schädliche giftige Substanzen, ohne deren weitere Anreicherung.