And the exec gets me on the radio, saying...
Und der Manager holt mich an den Funker, sagt...
I assume it's because you attacked a high-level studio exec.
Ich nehme an, weil du einen Manager angegriffen hast.
A cold fish, ideal for a bank exec, for any business.
Ein kalter Fisch, ideale Führungskraft einer Bank, in jedem Unternehmen.
Angela Markham is an account exec at a tech company near the trade center.
Angela Markham ist eine Führungskraft bei einem Tech-Unternehmen in der Nähe des Handelszentrums.
Nobody ever thinks twice when a male exec dates an actress,
Keiner hat Bedenken, wenn ein Manager mit einer Schauspielerin ausgeht.
Until three weeks ago, Brittany Kaiser, a top exec there,
Bis vor drei Wochen war Brittany Kaiser eine hochrangige Führungskraft.
I'm a development exec over at Candy Systems and Research.
Ich bin Manager in der Akquisition bei Candy Systems & Research.
An Arasaka exec on the Academy board!
Mein Vater ist Manager bei Arasaka! Und im Vorstand der Akademie!
The exec board took a vote and decided to frame you.
Der Vorstand hat abgestimmt, wir hängen es dir an.
The exec statement replaces the shell process with the specified program.
Die Funktion exec ersetzt den Shell-Prozess mit dem angegebenen Programm.
Additionally, the exec meets usually once per month on the phone.
Zusätzlich trifft sich der Rat normalerweise einmal im Monat per Telefon.
There was an error attempting to exec the associated application with this widget.
Es ist ein Fehler aufgetreten beim Ausführen der zugehörigen Anwendung zu diesem Miniprogramm.
Background famous exec's for potentially eye-opening interviews and documentaries.
Sprechen Sie bekannte Führungskräfte auf potenziell aufschlussreiche Interviews und Dokumentationen an.