An executive order was necessary to enforce the new policy swiftly.
Eine Verfügung war notwendig, um die neue Richtlinie zügig durchzusetzen.
Citizens protested against the executive order that changed environmental protections.
Bürger protestierten gegen die Verfügung, die den Umweltschutz veränderte.
The executive order clarified the government's stance on renewable energy promotion.
Das Dekret klärte den Standpunkt der Regierung zur Förderung erneuerbarer Energien.
The president signed an executive order to improve education access for all children.
Der Präsident unterzeichnete ein Dekret, um den Bildungszugang für alle Kinder zu verbessern.
She claimed that the executive order was unconstitutional and should be revoked.
Sie behauptete, der Erlass sei verfassungswidrig und müsse aufgehoben werden.
There was a new executive order last night.
Gestern Abend gab's 'nen neuen Erlass.
She reviewed the executive order before drafting her response letter.
Sie prüfte die Verfügung, bevor sie ihr Antwortschreiben verfasste.
Many citizens are affected by the executive order issued last week on immigration.
Viele Bürger sind von dem Dekret betroffen, das letzte Woche zur Einwanderung erlassen wurde.
During the meeting, the team reviewed the executive order's impact on current initiatives.
Während der Sitzung überprüfte das Team die Auswirkungen des Dekrets auf aktuelle Initiativen.
Following the protests, an executive order was signed to address community concerns.
Nach den Protesten wurde ein Dekret unterzeichnet, um die Anliegen der Gemeinde zu adressieren.
His executive order impacted many small businesses across the nation.
Seine Verfügung beeinflusste viele kleine Unternehmen im ganzen Land.
The president can issue an executive order in times of emergency.
Der Präsident kann in Notzeiten eine Verfügung herausgeben.
The new executive order received mixed reactions from the public.
Die neue Verfügung erhielt gemischte Reaktionen aus der Öffentlichkeit.