An experimental programme was elaborated, which dealt with two main scopes: a discussion on the slump test and its value as index test for the flow behaviour of soil-foam mixtures and secondly, the application of rheometer tests to soil-foam mixtures.
Dafür wurde ein umfangreiches Versuchsprogramm aufgestellt, welches vordergründig zwei Arbeitslinien vorsah: zum einen die Diskussion über den Wert von Indexversuch als Bewertungsmaßstab für die Fließfähigkeit von Boden-Schaum-Gemischen und zum anderen die Untersuchung von Boden-Schaum-Gemischen im Rheometer.
In addition to the experimental programme of the Eneide Mission, time has been set aside for Vittori to take part in communication activities and emergency ISS training on his first day on the Station.
Neben dem Versuchsprogramm wird Vittori an seinem ersten Tag auf der ISS auch an Kommunikationstätigkeiten und an einem ISS-Notfalltraining teilnehmen.
To this end, we have developed a method - we call it gooling (see information right hand sight) - that combines two playing positions, paidia and ludus, in an experimental programme.
Hierzu haben wir eine Methode entwickelt - wir nennen sie Gooling (siehe Erklärung rechts) - die beide Spielhaltungen, Paidia und Ludus, in einem Experimentalprogramm vereint.
Moreover, American decisions concerning the financing of the ISS, the onboard experimental programme, astronaut visits and access to the station must be considered in the light of Europe's objectives.
Derzeit müssen die amerikanischen Entscheidungen zur Finanzierung der ISS, zum Experimentalprogramm, zum Zugang für die Astronauten und zum Verlassen der Station im Notfall im Lichte der Ziele Europas evaluiert werden.
emphasis of its innovative and experimental programme lies on contemporary arts (fine arts, dance, theatre (...)
On the one hand, launching the experimental programme which Parliament has been encouraging for two years now with EUR 2 million per year.
Da ist der Start des seit inzwischen zwei Jahren vom Parlament unterstützten experimentellen Programms, das mit 2 Millionen Euro pro Jahr angesetzt ist.
In April 2002, Vittori spent 10 days on the ISS performing a concise experimental programme.
Im April 2002 verbrachte Vittori zehn Tage auf der ISS, wo er ein kompaktes Versuchsprogramm absolvierte.
Fifteen of the children were born in the past three years as a result of one experimental programme at the Institute for Reproductive Medicine and Science of St Barnabas in New Jersey.
Fünfzehn der Kinder wurden in den vergangenen drei Jahren als Ergebnis eines experimentellen Programms am Institut für Reproduktionsmedizin und -Wissenschaft von St Barnabas in New Jersey geboren.
Measurements with real coal ashes complete the experimental programme.
Such an ambitious and experimental programme is unlikely to succeed without the formation of a powerful consortium and State support.
Ein solch ehrgeiziges, jedoch auch experimentelles Programm hat ohne die Gründung eines starken Unternehmenskonsortiums und ohne staatliche Unterstützung kaum Aussichten auf Erfolg.
A substantial scientific experimental programme will also be conducted during the mission, including experiments led by Belgian scientists.
Für diese Mission ist jedoch auch ein umfangreiches wissenschaftliches Programm einschließlich Experimenten unter der Leitung belgischer Wissenschaftler geplant.
We also have an experimental programme which seeks to revive Hungarian bus manufacturing, and I think we're making good progress.
Q4.: From a European point of view, do the results eventually expected from the experimental programme on board the ISS correspond to the level of investment and the running costs?
Frage 4: Aus europäischer Sicht, entsprechen die bis zum Ende des Experimentalprogramms an Bord der ISS zu erwarteten Resultate der Höhe der Investitionen und Betriebskosten?