Barbara expresses this in her way and I in mine.
Barbara drückt das in ihrer Art aus und ich in meiner.
He sometimes comes to me and expresses his deepest joy.
Er kommt manchmal zu mir und drückt seine tiefste Freude aus.
It's important not to take offense when someone expresses a different opinion.
Es ist wichtig, sich nicht beleidigt zu fühlen, wenn jemand eine andere Meinung äußert.
A whipped partner rarely expresses their own opinions in the relationship.
Ein unterdrückter Partner äußert in der Beziehung selten seine eigene Meinung.
And that something which it expresses is a sense-perceptible object.
Und jenes etwas, was er ausdrückt, dies ist sinnenfälliges Objekt.
Dance is a dynamic art form that expresses feelings through movement.
Tanz ist eine dynamische Kunstform, die Gefühle durch Bewegung ausdrückt.
He not only sees, but also shows and expresses very clearly.
Sie sieht nicht nur, sondern zeigt sehr klar und drückt klar aus.
He expresses his feelings and finds it easy to communicate with people.
Er drückt seine Gefühle aus, kommuniziert leicht mit anderen.
In her comfort zone, she expresses herself freely and confidently.
In ihrer Wohlfühlzone drückt sie sich frei und selbstbewusst aus.
In short, it expresses a spontaneous and immediate decision.
Kurz gesagt, es drückt eine spontane und unmittelbare Entscheidung aus.
It usually expresses strong, critical or angry political views.
Es drückt normalerweise starke, kritische oder verärgerte politische Ansichten aus.
She often expresses her fond feelings for animals through volunteering.
Sie drückt ihre Zuneigung zu Tieren oft durch ehrenamtliche Arbeit aus.
She tend to be assertive and expresses her feelings directly.
Sie neigt dazu, ausdrücklich zu sein und drückt ihre Gefühle direkt aus.