We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stehen vor der schwierigen Aufgabe
Educational institutions, the media and museums all face the difficult task of keeping pace with this trend.
Bildungseinrichtungen, Medien und Museen stehen damit vor der dringenden Aufgabe, mit dieser Entwicklung Schritt zu halten.
Three performers face the difficult task of formulating their thoughts and experiences on stage, disclosing thereby their vulnerability.
Drei Performer*innen stellen sich der Schwierigkeit und Verletzbarkeit, ihr Denken und ihre Erfahrungen auf der Bühne zu formulieren.
More than ever before, especially associations face the difficult task of presenting its member companies with a future vision of the industry and with that offer a foundation for a future-oriented collaboration.
Insbesondere Verbände stehen mehr denn je vor der Aufgabe Ihren Mitgliedsunternehmen eine Zukunftsvision der Branche zu geben und so Grundsteine für eine zukunftsorientierte Zusammenarbeit zu bieten.
We face the difficult task of ensuring that the competitiveness of our shared cultural model and the living standards of our citizens are sustained over the long term and are not lowered.
Wir stehen vor der schwierigen Aufgabe, sicherzustellen, dass die Wettbewerbsfähigkeit unseres gemeinsamen Kulturmodells und das Lebensniveau unserer Bürger auf lange Sicht aufrechterhalten werden und nicht absinken.
Leading pharmaceutical companies face the difficult task of staying at the cutting edge of innovation, development and productivity while protecting the health and safety of their employees, those that work with them, and the communities that they serve.
Führende Pharmaunternehmen stehen vor der schwierigen Aufgabe, ihre Spitzenposition bei Innovation, Entwicklung und Produktivität zu behaupten und zugleich die Gesundheit und Sicherheit ihrer Mitarbeiter und Partner und der Gesellschaft zu schützen, für die sie arbeiten.
the various maritime sectors of the economy, such as transport, energy and food will need to face the difficult task of boosting economic growth in a sustainable manner in line with the objective of preserving resources
dass in der EU die verschiedenen maritimen Wirtschaftsbereiche wie z. B. die Sektoren Verkehr, Energie und Ernährung die schwierige Aufgabe bewältigen müssen, das Wirtschaftswachstum mit Blick auf die Erhaltung der Ressourcen in nachhaltiger Weise zu erleichtern
We must now face the difficult task of moving towards a single economy and political unity.
Heute müssen wir uns der schwierigen Aufgabe stellen, uns in Richtung auf eine gemeinsame Wirtschaft und eine gemeinsame Politik zu bewegen.
Day by day, doctors face the difficult task of assessing the state of consciousness of coma survivors who are unable to communicate.
Ärzte müssen täglich den Bewusstseinszustand von Koma-Überlebenden einschätzen, die nicht mit anderen kommunizieren können.
They also face the difficult task of explaining their profession to their children, what they sell, and dealing with people harbouring prejudices who can make inappropriate comments to their children.
Früher oder später müssen sie sich der schwierigen Aufgabe stellen, ihren Kindern zu erklären, worin ihr Beruf besteht und gleichzeitig vorhersehen, dass Personen mit Vorurteilen den Kindern gegenüber unpassende Kommentare machen könnten.
Our automotive experience was an important deciding factor for Kramp, who face the difficult task of managing a vast inventory of tractor and agricultural machinery parts.
Ein wichtiges Entscheidungskriterium für Kramp war unsere Expertise im Bereich Automotive, da das Unternehmen mit der schwierigen Aufgabe konfrontiert ist, einen enormen Bestand an Ersatzteilen für Traktoren und landwirtschaftliche Maschinen verwalten zu müssen.
About 60,000 men in Germany are confronted each year with the diagnoses of prostate cancer and face the difficult task to choose the "right" treatment.
Etwa 60.000 Männer werden in Deutschland jedes Jahr mit der Diagnose Prostatakrebs konfrontiert und stehen vor der schwierigen Aufgabe die „richtige" Behandlung zu wählen.
Supply Chain Managers face the difficult task of synchronizing demand and supply while building up the optimum of inventories, capacities and availability - despite demand fluctuations.
Supply Chain Manager stehen vor der schwierigen Aufgabe, trotz Nachfrageschwankungen Angebot und Nachfrage zu synchronisieren und optimale Bestände, Kapazitäten und Verfügbarkeiten aufzubauen.
Opening the event Claire Perry, Parliamentary Under-Secretary of State for the Department of Transport officially launched the new gas-powered vehicle, said: As cities and town centres become more populous, commercial transport companies face the difficult task of making journeys safer, cleaner and quieter.
Claire Perry, parlamentarische Unterstaatssekretärin im Verkehrsministerium, eröffnete die Konferenz und nahm das neue erdgasbetriebene Fahrzeug offiziell in Betrieb. Sie sagte: Ballungszentren und Innenstädte werden immer bevölkerungsreicher. Transportunternehmen stehen daher vor der schwierigen Aufgabe, die Zustellung sicherer, sauberer und leiser zu machen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.