We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For example water is not supposed to float around freely in the cabin.
Es darf z. B. kein Wasser frei in der Kabine schweben.
It could even be that these plaques have provided protection by binding harmful proteins that would otherwise float around freely.
Vielleicht dienen die Plaques sogar als Schutz, weil sie schädliche Proteine binden, die sonst frei herumschwimmen.
We are exposed to this in jazz, where the bass consists of a steady, unchanging series of beats as other rhythms float around freely in the other parts.
Wir sind im Jazz ausgesetzt, wo der Bass aus einer stetigen, unveränderlichen Reihe von Beats besteht, wie andere Rhythmen in den anderen Teilen frei herumschwimmen.
This approach derives partly from the realisation that water is generally unable to float around freely, as it is often depicted on, for example, bottle labels or in advertisements.
Diese Arbeitsweise entspringt unter anderem der Feststellung, dass Wasser in der Regel nicht frei „herumschweben" kann, wie es etwa auf Etiketten von Flaschen oder in Werbeanzeigen oft dargestellt wird.
Fastened down with Velcro, items of equipment defied the state of weightlessness and did not float around freely.
Mit Velcro befestigt, trotzten dort Ausrüstungsgegenstände dem Zustand der Schwerelosigkeit und schwebten nicht frei herum.
We have something that allows you to sit back and float while you read your book, scroll on your phone and float around freely with a beer on this one of a kind floating recliner chair.
Wir haben etwas, mit dem du dich zurücklehnen und treiben lassen kannst, während du ein gutes Buch liest, auf deinem Handy scrollst und mit einem Bier auf einem dieser schwebenden Liegesessel frei herumschwimmst.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.