Examples with "fracking at" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Our planet has to be protected from atomic power, coal, oil and fracking at least!
Dismissing the environmentalist's application for an interim injunction to prevent Cuadrilla fracking at the site, he said: The claimant first has to establish that there is a serious issue to be tried.
Den Antrag des Umweltschützers auf eine einstweilige Verfügung, Fracking an der Stelle durch Cuadrilla zu unterbinden, wies er ab und sagte: Der Antragsteller hat zunächst nachzuweisen, dass es sich hier um eine folgenschwere Angelegenheit handelt.
"Unlike in the United States, which is the only country conducting fracking at a commercially relevant scale, the method cannot achieve a sufficient result from extraction in Europe," Fell said.
"Anders als in den USA, das bislang als einziges Land Fracking in kommerziell relevantem Maßstab durchführt, ist in Europa mit der Methode kein ausreichender Fördererfolg zu erreichen", sagt Fell.
Andere resultaten
Now let's take a look at how fracking actually works
Schauen wir uns nun einmal an, wie Fracking eigentlich funktioniert
Fracking - Dirty business at the cost of the environment
For the first time, organic pollutants emitted during a fracking process were measured at a high temporal resolution.
Dabei konnten erstmals die Emissionen von organischen Schadstoffen während eines Fracking-Prozesses mit offenem Auffangspeicher in hoher zeitlicher Auflösung vermessen werden.
Thousands of people cheered on a protest against fracking during a concert at Expo Ingá, the main annual rural fair in the state of Paraná.
Tausende Menschen bejubelten einen Protest gegen Fracking während eines Konzerts bei der Expo Ingá, der größten jährlichen Landwirtschaftsmesse im Bundesstaat Paraná.
This is done by injecting a so-called fracking fluid at extreme pressures with the purpose of splintering the rocks and creating a system of fissures.
Das geschieht durch das Einspritzen einer Fracking-Flüssigkeit unter extremem Druck, um die öltragenden Gesteinsschichten mit Rissen zu versehen.
Fracking involves pumping underground at extreme pressure, millions of litres of water, mixed with a toxic cocktail of chemicals, including known carcinogens, which can also cause the contamination of groundwater.
Fracking beinhaltet einen unter extremen Druck stehenden unterirdischen Pumpvorgang, bei dem Millionen Liter Wasser mit einem toxischen Cocktail an Chemikalien vermischt werden - einschließlich bekannter Krebserreger - und es dadurch u.a. zur Kontamination des Grundwasser führen kann.
Apparently, the protesters were at the fracking site, and they saw the remains in the pit.
Offenbar waren die Demonstranten an der Fracking-Anlage und sie fanden die Überreste in der Grube.
Industrial water treatment plants of the oil production, oil sand exploitation, downstream at fracking procedure.
But, we can't stop global warming one pipeline, coal plant, or fracking well at a time - the numbers just don't add up.
Aber wir können die Erderwärmung nicht durch den Stopp einer Pipeline, eines Kohlekraftwerks oder einer Frackingbohrung nach der anderen aufhalten - es gibt einfach zu viele davon.
In the light of their results, the scientists recommended a coordinated policy of collecting data on the concentration and chemical form of methane present in groundwater before fracking is carried out at a site, during the process and after completion, to assess the level of contamination.
Vor dem Hintergrund dieser Ergebnisse rieten die Forscher zu einer koordinierten Erfassung der Daten über die Konzentration und chemische Form des im Grundwasser vorkommenden Methans, vor, während und nach Beendigung der hydraulischen Frakturierung am Abbauort, um so das Ausmaß der Verunreinigung bewerten zu können.