Of course, this is only a fraction of the whole potential.
Natürlich nur ein Bruchteil von dem was wirklich möglich ist.
You've only seen a fraction of what I've achieved.
Du hast nur einen Bruchteil von dem gesehen, was ich erreicht habe.
For each place and each fraction a picture should be created.
Für jeden Ort und jede Fraktion soll ein Bild erstellt werden.
Therefore, the remaining unreacted fraction is again sent to the reactor.
Daher wird die verbleibende nicht umgesetzte Fraktion erneut in den Reaktor geschickt.
Thus, substantial fraction of atoms remained stable during the pulse.
Demnach blieb ein wesentlicher Anteil der Atome während des Pulses stabil.
Ward and Brownlee believe this fraction is unlikely to be small.
Ward und Brownlee glauben, dieser Anteil sei nicht zu niedrig.
It is easy to use and only costs a fraction.
Es ist einfach zu bedienen und kostet nur einen Bruchteil.
It can also be said as the % of a fraction.
Es kann auch ausgedrückt werden als das % von einem Bruchteil.
I've only processed a fraction of it to date.
Ich habe bis heute aber nur einen Bruchteil davon verarbeitet.
It took a fraction of a second but everything was there.
Es dauerte den Bruchteil einer Sekunde, aber alles war da.
They often dump outdated books for a fraction of the original cost.
Sie verschleudern oft veraltete Bücher für einen Bruchteil des ursprünglichen Preises.
In a fraction of a moment, everything around me melted away.
Im Bruchteil einer Sekunde, schmolz alles rund um mich herum weg.
He couldn't pay me a fraction of what you're offering.
Er könnte keinen Bruchteil dessen zahlen, was Sie bieten.