Examples with "framework Unity" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Most frequently we use the framework Unity, which allows us to publish game as a mobile app as well as an app for Windows or macOS.
Am häufigsten arbeiten wir im Framework Unity, das uns die Möglichkeit gibt, das Spiel als eine mobile App oder eine App für Windows oder macOS zu publizieren.
Andere resultaten
The time has come for Europe's cultural diversity to express itself within a framework of political unity.
Der Tag ist gekommen, dass sich die kulturelle Vielfalt Europas endlich in politischer Einheit entfaltet.
German unity could only safely be achieved within the framework of European unity.
Today, Spain and Poland both appear to be experiencing a renaissance, thanks to the framework of European unity.
Heute scheinen sowohl Spanien als auch Polen eine Renaissance zu erleben, dank des Gerüsts der europäischen Einheit.
Make games with Unity: Get started creating cross-platform games using Unity framework.
Erstellen von Spielen mit Unity: Erstellen Sie plattformübergreifende Spiele mit dem Unity-Framework.
The city's rail connections are currently being greatly improved by major construction projects, particularly within the framework of the German Unity transport projects.
Die Bahnanbindung der Stadt wird zurzeit durch große Bauprojekte, insbesondere im Rahmen der Verkehrsprojekte Deutsche Einheit, stark verbessert.
At this stage I think all my attention and focus is on serving the people in the framework of the National Unity Government.
Zu diesem Zeitpunkt konzentrieren sich all meine Aufmerksamkeit und meine Schwerpunkte darauf, im Rahmen der Regierung der nationalen Einheit dem Volk zu dienen.
It further states that the Kurdish question in Syria must be solved democratically and justly, as well as within the framework of the unity of the Syrian state.
Es heißt außerdem, die Kurdenfrage in Syrien müsse demokratisch und gerecht sowie im Rahmen der Einheit des syrischen Staates gelöst werden.
He assured us that the Coalition supports the Kurdish people within the framework of the unity of the nation and the people.
Er hat uns versichert, dass die Koalition die Rechte des kurdischen Volkes im Rahmen der Einheit des Landes und des Volkes unterstützt.
Although Unity development is simple for various interfaces thanks to the features integrated in the framework, the Unity outsourcing provider should still have in-depth knowledge of the most important platforms.
Obwohl das Unity-Deployment für verschiedene Oberflächen dank der im Framework eingebauten Funktionen sehr komfortabel ist, sollte der Unity Outsourcing Anbieter wenn möglich vertiefte Kenntnisse der wichtigsten Zielplattformen kennen.
The purging of the Social-Democratic Party from its dangerous "deviations", from liquidationism and otzovism goes forward steadfastly; within the framework of unity it has progressed considerably farther than before.
Die Reinigung der sozialdemokratischen Partei von ihren gefährlichen „Abweichungen", von Liquidatorentum und Otsowismus schreitet unaufhaltsam vorwärts; im Rahmen der Vereinigung ist sie bedeutend weiter vorangekommen als früher.
It includes the Unity Curricular Framework and Professional Skills Standards, which map to learning objectives for academic standards and are designed to achieve high-quality outcomes in the classroom.
Es enthält den Unity-Rahmenlehrplan und die professionellen Qualitätsstandards. Diese Materialien leiten zu Lernzielen der akademischen Standards hin und sind darauf ausgerichtet, hochklassige Unterrichtsergebnisse zu erzielen.
Open Match, our open source matchmaking framework co-founded with Unity, lets developers re-use their matchmakers instead of building them from scratch for every game.
Mit Open Match, unserem gemeinsam mit Unity entwickelten Open-Source-Framework für die Partnerzuordnung, können Entwickler ihre eigenen Zuordnungstools wiederverwenden und brauchen sie nicht für jedes Spiel von Grund auf neu zu erstellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.