We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Framework ermöglicht es
Framework erlaubt es
The framework will allow you to relax in the company of your loved ones.
Our special Transactional Training Framework will allow you to integrate all administrative areas into your Lean philosophy and will provide your Lean experts with the tools to implement the principles of Lean in your offices.
Unser besonderes Transactional Training Framework ermöglicht es Ihnen, alle Supportfunktionen ganzheitlich in die Lean Philosophie einzubeziehen und liefert Ihren KVP Experten Werkzeuge, schlanke Prinzipien auch in Ihren Büros einzuführen.
The framework will allow for gathering new information in real time and link them to own data using their temporal and spatial contexts.
Das Framework erlaubt es, neue Informationen in Echtzeit zu sammeln und mit Hilfe orts- und zeitbezogener Kontexte mit eigenen Daten zu verknüpfen.
The requirements engineering framework will allow a product development team to develop more and better products with a shorter time-to-market while precisely addressing what clients are asking for.
Das Requirements Engineering Framework erlaubt es Produktentwicklungsteams, eine höhere Zahl an qualitativ hochwertigen Produkten in kürzerer Zeit zu entwickeln und gleichzeitig Kundenwünsche präzise zu erfüllen.
The directives which will come within this framework will allow us to achieve three important objectives.
The directives which will come within this framework will allow us to achieve three important objectives.
Die in diesem Rahmen zu erlassenden Richtlinien werden es ermöglichen, drei wichtige Ziele zu erreichen.
This framework will allow for further reductions in amber box commitments, which the proposal supports.
Auf dieser Grundlage sollen laut dem Vorschlag weitere Reduzierungen der "Amber Box"-Verpflichtungen ermöglicht werden.
Only a coherent legal framework will allow the free flow of accessible products and services in the internal market, as is confirmed by stakeholders' consultations.
Nur ein kohärenter Rechtsrahmen ermöglicht einen ungehinderten Austausch von barrierefreien Produkten und Dienstleistungen im Binnenmarkt; dies wird auch durch die Konsultation der Interessenträger bestätigt.
Within the material you will find a framework, and this framework will allow you to understand what reality is.
Innerhalb des Materials werdet ihr ein Bezugssystem finden, und dieses Bezugssystem wird es euch erlauben zu verstehen, was Realität ist.
This new legislative framework will allow us to ensure the same degree of protection in both cases when women are self-employed and when they are only spouses and partners of self-employed workers.
Mit diesem neuen Gesetzgebungsrahmen werden wir dasselbe Schutzniveau in beiden Fällen sicherstellen können, sowohl wenn Frauen selbständig erwerbstätig, als auch wenn sie nur Ehegattinnen und Partnerinnen von Selbständigen sind.
In addition, the framework will allow developers to create a new category of vehicle apps.
Zudem ermöglicht das Framework Entwicklern die Erschaffung einer neuen Art von Fahrzeug-Apps.
The curatorial framework will allow an intense, personal exploration of this complex topic, and the palace itself, with its multilayered history, is the ideal setting for this journey to unfold.
Der kuratorische Rahmen ermöglicht eine intensive, persönliche Beschäftigung mit diesem komplexen Thema, wofür das Schloss mit seinen historischen Schichten die ideale Projektionsfläche bietet.
The proposed framework will allow the teaching staff to realize a scheme for assessment using the assessment flow manager and then use the available assessment tools to conduct certain assessment activities.
Das vorgeschlagene Framework wird den Lehrenden erlauben, mit dem Assessment Flow Manager ein Assessment-Schema zu erstellen und anschließend mit den verfügbaren Assessment-Werkzeugen die Assessment-Aktivitäten durchzuführen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.