They are used to getting on with their own breed and different people.
Sie sind gewöhnt, mit Artgenossen und verschiedenen Menschen auszukommen.
The children took turns riding the carousel, getting on one by one.
Die Kinder fuhren abwechselnd Karussell und stiegen einer nach dem anderen auf.
I'm just getting on a train and leaving forever.
Ich steige jetzt in einen Zug und gehe für immer weg.
No one's getting on board until it's moved farther away.
Niemand kommt an Bord, bis er weiter weg gezogen ist.
It can be noticed that it is getting on just as usual.
Daddy, I think we're getting on your nerves.
Daddy, ich glaube, wir gehen dir auf die Nerven.
That looks like the captain guy getting on right now.
Thing is I'm supposed to be getting on a plane right now.
Es ist so, dass ich jetzt in ein Flugzeug steigen sollte.
Now, I finally feel like things are getting on the right track.
Jetzt habe ich endlich das Gefühl, dass alles wieder rund läuft.
We are getting on it so that you can all play it soon.
Wir machen uns daran, damit Sie es bald spielen können.
My mom is getting on and she's moving in with me.
Just when we thought everyone was at last getting on the same page.
Gerade wenn man denkt, alle wären endlich auf derselben Wellenlänge.
He's got his own rituals to be getting on with.