We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The rate of degradation of the natural resource base poses a grave problem in various regions for current and longer-term development.
Die rapide Zerstörung der Grundlagen für die natürlichen Ressourcen stellt in verschiedenen Regionen ein schwerwiegendes Problem für die jetzige und künftige Entwicklung dar.
This is not the way to resolve the grave problem of immigration.
It notes with hope the consultations on this grave problem and calls on all parties to display moderation.
Er nimmt hoffnungsvoll Kenntnis von den Konsultationen ueber dieses schwerwiegende Problem und ruft alle Parteien zur Maessigung auf.
This is a grave problem which be traced directly back to the leadership.
Das ist ein ernstes Problem, das sich direkt zur Führung zurückverfolgen läßt.
Another grave problem with the elections was that no detailed results were published.
Ein weiteres ernstes Problem bei den Wahlen bestand darin, dass keine detaillierten Ergebnisse veröffentlicht wurden.
The actions will also have the aim of improving public and media awareness with regard to this grave problem.
Die Aktionen werden auch die Sensibilisierung der Öffentlichkeit und der Kommunikationsmedien im Hinblick auf dieses schwerwiegende Problem zum Ziel haben.
We consider this a grave problem for all the democratic revolutionary movement in general and the communist revolutionary movement in particular, from which a clear position is demanded by all the true communists and revolutionary democrats.
Wir betrachten dies als ein schwerwiegendes Problem für die gesamte demokratische revolutionäre Bewegung im Allgemeinen und für die revolutionäre kommunistische Bewegung im Besonderen, die von allen wahren Kommunisten und revolutionären Demokraten einen klaren Standpunkt verlangt.
To avoid abuse or unfair clauses in contracts and business relations the scope in this article should be extended to include commercial practices as this is equally a significant and grave problem for SMEs, for instance when larger companies unilaterally change payment periods retrospectively.
Um Missbrauch und nachteiligen Klauseln in Verträgen und Geschäftsbeziehungen vorzubeugen, sollte der Anwendungsbereich dieses Artikels auf die Geschäftspraktiken ausgedehnt werden, da diese ein ebenso wichtiges und schwerwiegendes Problem für KMU darstellen, so zum Beispiel wenn größere Unternehmen einseitig Zahlungsfristen rückwirkend abändern.
Our firm condemnation should be accompanied by a commitment by the European Union and the whole international community to try at this time to find a solution to this very grave problem by negotiation.
Unsere entschiedene Verurteilung muss mit einer Verpflichtung der Europäischen Union und der ganzen Völkergemeinschaft einhergehen, nun zu versuchen, eine Verhandlungslösung für dieses schwerwiegende Problem zu finden.
Mr Provan, you have addressed a very grave problem and one which the Council in fact considered at length during a very serious debate.
Sie haben ein sehr schwerwiegendes Problem angesprochen, mit dem sich der Rat in der Tat ausführlich in einer sehr ernsten Debatte beschäftigt hat.
Such a development will eventually worsen the already grave problem of illegal immigration faced by these Member States.
Eine solche Entwicklung wird das für diese Mitgliedstaaten bereits schwerwiegende Problem der illegalen Einwanderung letztendlich noch verstärken.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mrs RandzioPlath on her report, which asks us to give serious consideration to a grave problem, that of the effect of financial crises.
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich beglückwünsche Frau Randzio-Plath zu ihrem Bericht, der uns zum gründlichen Nachdenken über ein ernstes Problem veranlaßt, nämlich darüber, welche Lehren wir aus den Finanzkrisen ziehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.