Could he have programmed the cameras to turn off like that?
Hätte er die Kameras programmieren können damit sie so ausgehen?
Despite the price, I made my drunken customer company, although I would rather have programmed.
Trotz des Preises leistete ich meinem angetrunkenen Kunden Gesellschaft, obwohl ich lieber Programmiert hätte.
They likely will have programmed the transfer to move rapidly into numerous accounts that we can't track.
Sie werden wohl eine Reihe an schnellen Überweisungen einrichten, und die neuen Konten finden wir nicht.
You will have programmed in the smallest detail that which you wish to manifest for your personal comfort and enjoyment.
Ihr habt im kleinsten Detail programmiert, was ihr für euren persönlichen Komfort und Genuss manifestieren möchtet.
Downloads On this website you can download programs which I have programmed and they can make some things easier.
Downloads Auf dieser Seite können Sie sich von mir selbstprogrammierte Programme herunterladen, die ihnen einige Sachen erleichtern können.
If you have programmed your own bab.la tool and want to share it with all users, please contact Andreas.
Wenn Du ein eigenes Tool programmiert hast und es mit allen Nutzern teilen möchtest, kontaktiere einfach Andreas.
Now the Islanders have programmed a website where you can enter your symptoms.
Jetzt haben sie auf der Insel schon eine Website, auf der man seine Symptome eingeben kann.
The Builders should have programmed you with more patience.
Ihre Erbauer hätten Ihnen etwas mehr Geduld einprogrammieren sollen.
I have programmed some Max/MSP-LFOs successful - their behavior let me miss anything.
Mit Erfolg habe ich bereits einige Max/MSP-LFOs programmiert, deren Verhaltensweisen mich nichts vermissen lassen.
Because Schweinhart must have programmed him to do it.
Aber warum? Schweinhardt hat es wohl darauf programmiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.