A massive infrastructure programme has already been launched.
The government is also boosting the economy with an infrastructure programme to the tune of billions.
In the context of the infrastructure programme and the start-up funding for research initiatives, the following funding measures can be supported in 2019
Im Rahmen des Infrastrukturprogramms und der Anschubfinanzierung von Forschungsinitiativen können 2019 die folgenden Maßnahmen unterstützt werden
an employment-intensive community infrastructure programme
ein beschäftigungsintensives Infrastrukturprogramm auf kommunaler Ebene
Special emphasis is being given to financing cross-border regional projects in transportation and energy under the international-sponsored infrastructure programme.
Besondere Bedeutung wird dabei der Finanzierung von grenzüberschreitenden regionalen Vorhaben im Verkehrs- und Energiesektor im Rahmen des mit internationaler Hilfe unterstützten Infrastrukturprogramms beigemessen.
And there are areas that a public infrastructure programme would particularly benefit, including aging bridges and roadways.
Und einigen Segmenten würde ein solches staatliches Infrastrukturprogramm besonders zugute kommen - man denke nur an die in die Jahre gekommenen Brücken und Straßen.
BMZ helps create economic and social prospects for the people in the region through the projects implemented under the infrastructure programme.
Mit den Projekten des Infrastrukturprogramms trägt das Ministerium dazu bei, wirtschaftliche und soziale Perspektiven für die Menschen in der Region zu schaffen.
The PICC has a mandate to develop a 20 year infrastructure programme, to ensure forward planning of infrastructure development.
Die PICC hat den Auftrag, ein 20-jähriges Infrastrukturprogramm zu entwickeln, um eine vorausschauende Planung der Infrastrukturentwicklung zu gewährleisten.
Additionally, Morocco has implemented a large infrastructure programme, which has led to the development of a new port and the construction of new airports and a high-speed railway.
Zudem wurden einige große Infrastrukturprogramme umgesetzt, ein neuer Hafen wurde ebenso gebaut wie neue Flughäfen und eine Hochgeschwindigkeitsbahntrasse.
Having regard to the positive outlook on the development of the airport, the Commission concluded that the airport has good medium-term prospects for use, and that the infrastructure programme is necessary.
Hinsichtlich der positiven Perspektiven für die Entwicklung des Flughafens kam die Kommission zu dem Schluss, dass die mittelfristigen Nutzungsperspektiven gut sind und dass das Infrastrukturprogramm notwendig ist.
This MoU opens the door to implementing a major infrastructure programme for a network of 4300 km of railways and 6000 km of roads across five Balkan countries.
Diese Absichtserklärung ebnet den Weg für die Verwirklichung eines großen Infrastrukturprogramms, das ein Verkehrsnetz mit 4300 km Schienen und 6000 km Straßen vorsieht, welches fünf Balkanländer überspannt.
Largest infrastructure programme in the company's history: EUR 400 mn for the accelerated fibre rollout in Austria from 2015 to 2018.
Größtes Infrastrukturprogramm der Unternehmensgeschichte: 400 Mio. EUR für den beschleunigten Glasfaserausbau in Österreich von 2015 bis 2018.
The quality campaign will continue next winter Since the year 2000, the Bergbahn AG Kitzbühel lift operator has invested 269 million euros into a comprehensive infrastructure programme.
Die Qualitätsoffensive wird auch im kommenden Winter verlässlich fortgesetzt. Seit 2000 hat die Bergbahn AG Kitzbühel 269 Millionen Euro in ein umfassendes Infrastrukturprogramm investiert.