Perfect for intermission or sitting around with nothing to do.
Perfekt für die Pause oder herum sitzen mit nichts zu tun.
After the intermission, the play resumed with more captivating scenes.
Nach der Pause wurde das Theaterstück mit noch fesselnderer Szenen fortgeführt.
Following are the slides that were played during the intermission.
Unten findet ihr die Slides, die während der Unterbrechung gezeigt wurden.
His pause was an intermission in the otherwise steady pacing of his speech.
Seine Pause war eine Unterbrechung im ansonsten gleichmäßigen Tempo seiner Rede.
Everywhere we take it and it knows no intermission.
Überall nehmen wir es mit und es kennt keine Sendepause.
An intermission was necessary when technical difficulties halted the live broadcast.
Eine Pause war notwendig, als technische Schwierigkeiten die Live-Übertragung stoppten.
During the intermission, they discussed their options for the upcoming competition.
Während der Pause besprachen sie ihre Optionen für den bevorstehenden Wettbewerb.
She attended a full-length musical that ran for three hours without an intermission.
Sie besuchte ein ungekürztes Musical, das drei Stunden ohne Pause dauerte.
Critics often analyze performances during the intermission, sharing insights with each other.
Kritiker analysieren häufig Aufführungen während der Pause und teilen ihre Einsichten miteinander.
During the intermission, she reflected on her progress and set new goals.
Während der Pause reflektierte sie über ihre Fortschritte und setzte sich neue Ziele.
The audience enjoyed popcorn during the intermission of the thrilling play.
Das Publikum genoss Popcorn während der Pause des aufregenden Stücks.
After the intermission, the cast performed an exuberant number full of energy.
Nach der Pause führte das Ensemble eine überschwängliche Tanzeinlage voller Energie auf.
The intermission allowed us to catch our breath before the intense second half.
Die Pause erlaubte es uns, kurz durchzuatmen, bevor die intensive zweite Hälfte begann.