At present, the factory is operating at only fifty percent of its capacity.
Die Fabrik arbeitet zur Zeit nur mit fünfzig Prozent ihrer Kapazität.
The team is operating in second gear to prevent burnout during this long project.
Das Team arbeitet im Schongang, um während dieses langen Projekts Burnout zu vermeiden.
This gives users reliable information about who is operating the sites.
Damit erhalten die Nutzer zuverlässige Informationen darüber, wer die Seiten betreibt.
Deutsche Hospitality is operating the hotel under a long-term management agreement.
Die Deutsche Hospitality betreibt das Haus über einen langfristigen Managementvertrag.
You will only hear a whispering sound when it is operating.
If the machine is operating, please switch it off.
Falls das Gerät in Betrieb ist, schalten Sie es bitte aus.
The factory is operating normally and the sales office is outside.
Die Fabrik arbeitet normal und das Verkaufsbüro befindet sich draußen.
If the radiator cooling fan is operating, wait till it stops.
Falls der Kühlerlüfter noch in Betrieb ist, warten bis er abschaltet.
Any other number indicates that server is operating within the expected range.
Jeder andere Wert gibt an, dass der Server im erwarteten Bereich arbeitet.
He is operating at the interface between art, design and technology.
Er Arbeitet im Spannungsfeld zwischen Kunst, Design und Technologie.
Determined if the portable system is operating within normal heat guidelines.
Festgestellt, ob das tragbare System innerhalb der normalen Wärmerichtlinien arbeitet.
Do not reach over the food steamer while it is operating.
Greifen Sie nicht über den Dampfgarer, wenn dieser in Betrieb ist.