We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Außerdem konnten
Außerdem konnte
sondern ermöglichte auch
It also enabled us to deliver quality project schedules, improve staff productivity, and maximize resource capacity.
Außerdem konnten wir hochwertige Projektpläne bereitstellen, die Mitarbeiterproduktivität erhöhen und die Ressourcenkapazität steigern.
It also enabled the creation of a user-friendly design, publishing eight language versions, and organizing exchange events to discuss among decision-makers and to train civil servants and civil society actors.
Außerdem konnten ein benutzerInnenfreundliches Design geschaffen, acht Sprachversionen veröffentlicht und Veranstaltungen zum Austausch mit EntscheidungsträgerInnen und zum Training von Verwaltungsbediensteten und Mitgliedern der Zivilgesellschaft organisiert werden.
It also enabled the beekeeper to start manipulating the colony; helping it develop and grow.
Außerdem konnte der Imker nun die Kolonie beeinflussen, ihr also helfen, sich zu entwickeln und zu wachsen.
It also enabled Shift Design to clarify if their design could be made ready for mass production.
Außerdem konnte Shift Design klären, ob das Design für die Massenproduktion vorbereitet werden kann.
This success not only created a completely new market segment, it also enabled the company to become a market leader for electrical mills and a leading developer of accessories for the kitchen and the table.
Dieser Erfolg kreierte nicht nur ein komplett neues Marktsegment, sondern ebnete auch den Weg zum Marktführer bei elektrischen Mühlen und zu einem namhaften Entwickler von Accessoires für die Küche und den Tisch.
In addition to a great deal of insight into local culture (hunting, fishing, dairy, eco-tourism), it also enabled us to feel part of the community whenever we return.
Neben vielen Einblicken in die lokale Kultur (Jagd, Fischerei, Milchwirtschaft, Ökotourismus) haben wir uns auch dazu gefühlt, uns bei jeder Rückkehr als Teil der Gemeinschaft zu fühlen.
This protected them from non-essential interruptions and it also enabled greater task focus on their part.
Dadurch waren sie vor nicht-wesentlichen Unterbrechungen geschützt und konnten sich weit besser auf ihre Aufgabe fokussieren.
Only this made them supremely perfect, but it also enabled them to lose their perfection...
Nun erst konnten sie als höchst-vollkommen gelten, aber auch nun ihre Vollkommenheit verlieren...
This type of labor organization involved a large number of women who also identified with this new line of production; it also enabled them to retain the migration patterns they were used to.
Durch diese Art der Arbeitsorganisation war eine Vielzahl von Frauen in die Betreuung des Gartens eingebunden und identifizierte sich daher auch mit dieser neuen Produktionsform und sie konnten ihre gewohnten Wanderzyklen beibehalten.
All that isn't just useful to develop the world's best self-playing system it also enabled me to create a really fine keyboard. A frequently asked question
All das kann man natürlich gut gebrauchen um das beste Selbstspielsystem der Welt zu entwickeln, aber es hilft auch um ein wirklich gutes Keyboard zu bauen.
The publishing enterprise he launched in 1582 not only served to bring his own engravings to market, it also enabled him to harness the full potential of others.
Mit der 1582 erfolgten Gründung eines eigenen Verlags machte sich der Künstler nicht nur als Stecher selbstständig, er verstand es auch, die Potenziale anderer optimal für sich zu nutzen.
The mathematical formula embodies the two sides of progress: With it, mankind gained important insight into physics, but it also enabled the creation of the first nuclear bomb.
Die Formel zeigt die zwei Seiten der Fortschrittsmedaille: Sie bescherte den Menschen wichtige Einblicke in die Physik, ermöglichte aber auch den Bau der ersten Atombombe.
But it also enabled many hundreds of IS fighters to escape from the city.
Aber es ermöglichte auch vielen Hunderten von IS-Kämpfern, aus der Stadt zu fliehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.