Thus, it represents a seriously increasing alternative to traditional bank loans.
Es stellt daher eine ernstzunehmende Alternative zu klassischen Bankenkrediten dar.
But it represents an ecumenical problem that is not to be underestimated.
Sie stellt jedoch ein nicht zu unterschätzendes ökumenisches Problem dar.
Claims against a business are directed at the legal person it represents.
Ansprüche gegen ein Unternehmen richten sich auf die juristische Person, die es repräsentiert.
Public office should reflect the diversity of the community it represents.
Ein öffentliches Amt sollte die Vielfalt der Gemeinschaft, die es repräsentiert, widerspiegeln.
And it represents that we are stronger than ever, I think.
Es repräsentiert, dass wir stärker denn je sind, denke ich.
And most importantly, it represents ourselves and our style of living.
Es repräsentiert vor allem uns selbst und unsere Art zu wohnen.
Each one contains traditional elements from the country it represents.
Jedes Haus enthält traditionelle Elemente aus dem Land, das es repräsentiert.
One might say it represents the realized dream of its namesake.
Man könnte sagen, es repräsentiert den realisierten Traum seines Namensvetters.
Even so, what it represents is real, and is happening now.
Allerdings ist das, was es repräsentiert, real und geschieht jetzt.
You can say it represents the broken world we live in.
Sag, es repräsentiert die zerbrochene Welt, in der wir leben.
Eighty is my favorite number because it represents abundance and prosperity.
Achtzig ist meine Lieblingszahl, weil sie für Fülle und Wohlstand steht.
This book is dear to my heart because it represents my lifelong dreams.
Dieses Buch bedeutet mir alles, weil es meine lebenslangen Träume verkörpert.
Not only it represents the perfect carrier for thoughts and ideas.
Nicht nur bildet es den perfekten Träger für Gedanken und Ideen.