We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
selbst erklärt
allein erklärt
This example by itself explains almost all the moral sentiments.
Dieses Beispiel allein erklärt beinahe alle moralischen Gefühle.
Both caused an overall loss amounting to well over EUR 10 million, which by itself explains the difference between the Group's original forecast and the final result.
Beides verursachte in Summe einen Verlust von deutlich über 10 Mio. EUR und erklärt allein den Unterschied zwischen der ursprünglichen Prognose des Konzerns und dem endgültigen Ergebnis.
The institute being based in Mumbai and Goa, India, one of the biggest tourist attractions in the world itself explains how relevant we are to what we teach.
Das Institut ist in Mumbai und Goa, Indien, ansässig, eine der größten Touristenattraktionen weltweit; das allein erklärt schon wie wichtig wir für das sind, was wir lehren.
Angelika Neuwirth: The book itself explains what I mean.
Instagram itself explains in a statement that it takes spam and abusive behavior very seriously.
Instagram selbst erklärt in einem Statement, dass sie Spam und missbräuchliches Verhalten sehr ernst nehmen.
The video itself explains to the user additional advantages of the model being shown and also presents the assistance systems.
Im Video selbst erklärt der Fahrer zusätzliche Vorzüge des jeweiligen Modells und führt unter anderem die Assistenzsysteme vor.
Unfortunately said experiments are a must, since the game itself explains practically nothing.
Wobei besagtes Experimentieren leider auch eine Grundvoraussetzung ist, da einem vom Spiel selbst so gut wie nichts erklärt wird.
The title itself explains what the piece is about: the confrontation with something new and unknown.
Der Titel selbst erklärt, worum es in dem Stück geht: die Auseinandersetzung mit etwas Neuem und Unbekanntem.
[...] itself explains both in its abovementioned comments and in its comments on the Opening Decision that the price negotiations 'clarified' the application of the pricing formulae and 'interpreted' its content.
Der Stromerzeuger [...] selbst legte sowohl in seiner vorstehend genannten Stellungnahme als auch in seiner Stellungnahme zur Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens dar, dass die Preisverhandlungen die Anwendung der Preisformeln „rechtfertigten" und deren Inhalt „auslegten".
The Commission itself explains in point 14 of the Notice that the fact that some firms or some sectors benefit more than others from a tax measure does not necessarily mean that the measure is caught by the State aid rules.
Die Kommission selbst erklärt in Ziffer 14 der Mitteilung, dass die Tatsache, dass bestimmte Unternehmen oder Produktionszweige mehr als andere in den Genuss steuerlicher Maßnahmen gelangen, nicht zwangsläufig zur Folge hat, dass diese in den Anwendungsbereich der für staatliche Beihilfen relevanten Vorschriften fallen.
Among other things, this means - and I will return to this point - that the concept of autopoiesis itself explains next nothing, except this beginning with self-reference: an operation that possesses connectivity.
Das heißt im Übrigen - und das ist ein Punkt, auf den ich zurückkommen werde -, dass mit dem Begriff Autopoiesis so gut wie nichts erklärt wird, außer eben dieses Starten mit Selbstreferenz: eine Operation mit Anschlussfähigkeit.
As the Commission itself explains in its report on CAP 200011, this proposal would bring the price of European beef (ECU 1,950/t) below the estimated price of American beef in 2000 (ECU 2,125/t).
Wie die Kommission in ihrem Bericht "GAP 2000"11 selbst feststellt, würde in diesem Fall der Preis für europäisches Rindfleisch (1.950 ECU/t) unterhalb des für das Jahr 2000 geschätzten Preises für amerikanisches Rindfleisch (2.125 ECU/t) liegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.