The Lebanese microfinance non-profit Al Majmoua asked its Lebanese clients how they felt about participating in lending programmes with Syrian refugees.
Al Majmoua, eine Mikrofinanzorganisation ohne Gewinnzweck aus dem Libanon, fragte ihre libanesischen Kunden, was sie davon hielten, sich an Kreditprogrammen für syrische Flüchtlinge zu beteiligen.
They are also encouraged to increase the number of women in high-level positions, increase staff training in gender analysis and institute policies and guidelines to ensure full consideration of the differential impact of lending programmes and other activities on women and men.
Sie werden außerdem ermutigt, mehr hochrangige Positionen mit Frauen zu besetzen, ihre Mitarbeiter verstärkt in der geschlechtsdifferenzierten Analyse zu schulen und Politiken und Leitlinien einzuführen, die sicherstellen, daß die unterschiedlichen Auswirkungen von Kreditvergabeprogrammen und anderen Aktivitäten auf Frauen und Männer voll berücksichtigt werden.
For example, by relaxing collateral requirements for their lending programmes, central banks can insure against a tail event in which the borrower and the collateral fail to cover the borrowed amount.
So können beispielsweise Zentralbanken durch die Lockerung der Anforderungen für Sicherheiten im Rahmen ihrer Kreditvergabeprogramme für eine Absicherung gegen Extremereignisse (Tail-Risiken) sorgen, bei denen der Kreditnehmer und die gestellte Sicherheit nicht den ausgeliehenen Betrag decken können.
In recent years the bank has become the main channel for state-supported lending programmes such as SMEs, business start-ups, agriculture and rural areas and business-activities of socially vulnerable groups of the population.
In den vergangenen Jahren jedoch entwickelte sie sich zur führenden Bank für die Durchführung staatlicher Kreditprogramme, mit denen beispielsweise KMU, Unternehmensgründungen, die Landwirtschaft, ländliche Gebiete sowie gewerbliche Tätigkeiten sozial schwacher Bevölkerungsgruppen gefördert wurden.
AIB is an experienced EIB intermediary having signed a total of ten SME lending programmes with the EIB since 1990.
Die AIB arbeitet seit langem als zwischengeschaltetes Institut mit der EIB zusammen und hat von dieser seit 1990 zehn Darlehen für KMU erhalten.
Use Community instruments to leverage lending programmes targeting innovative SMEs
die Gemeinschaftsinstrumente so einsetzen, dass die Wirkung von Kreditprogrammen für innovative KMU durch sie vergrößert wird
Welcomes the fact that access by the EIB to ECB liquidity via the Luxembourg Central Bank has been agreed with a view to facilitating the EIB's lending programmes and liquidity management
begrüßt die Tatsache, dass man sich darauf geeinigt hat, dass der EIB Zugang zu EZB-Liquidität über die Zentralbank Luxemburgs im Hinblick auf die Erleichterung der Kreditprogramme der EIB und des Liquiditätsmanagements gewährt wird
Investment by companies across East Africa will benefit from three new lending programmes totaling EUR 101.5 million backed by the European Investment Bank formally agreed today.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat heute drei neue Finanzierungsprogramme von insgesamt 101,5 Mio EUR vereinbart, mit denen Vorhaben von Unternehmen in ganz Ostafrika unterstützt werden sollen.
Should the IMF have lending programmes in place and provided that external financing needs are confirmed, the countries covered by the European Neighbourhood Policy would be eligible for EU Macro-Financial Assistance (MFA).
Sollte der IWF entsprechende Kreditprogramme aufgelegt haben und nachweislich ein Bedarf solcher Außenfinanzierungsbedarf bestehen, könnten die unter die Europäische Nachbarschaftspolitik fallenden Länder EU-Finanzhilfen in Anspruch nehmen.
Strengthen analytical capacity in order to more systematically strengthen gender perspectives and integrate them into the design and implementation of lending programmes, including structural adjustment and economic recovery programmes
Stärkung der analytischen Kapazität im Hinblick auf eine systematischere und stärkere Berücksichtigung geschlechtsbezogener Gesichtspunkte und deren Einbeziehung in die Aufstellung und Durchführung von Darlehensprogrammen sowie von Strukturanpassungs- und wirtschaftlichen Sanierungsprogrammen
facilitating arrangements between customers and third party agents, under certain restrictions, in connection with the operation of automatic securities lending programmes
Works held in both private and public collections (churches, banks, museums, firms, graphic art lending programmes).
Werke in privatem und öffentlichem Besitz (Firmen, Bank, Museum, Kirchen, Graphotheken).
No other organisation in the UK offers nation-wide micro lending programmes including mentoring services to support young people in the age between 18 and 30.
Es ist die einzige Einrichtung im Vereinigten Königreich, die landesweite Kleinstkreditprogramme einschließlich Mentoring-Dienste zur Unterstützung junger Leute zwischen 18 und 30 Jahren anbietet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.