Immediately the mass deflated, went limp, and seemed to die.
Die Masse entleerte sich sofort, wurde schlaff, und schien zu sterben.
Young shoots become limp and depressed, do not grow and eventually die.
Junge Triebe werden schlaff und deprimiert, wachsen nicht und sterben schließlich.
It's important that curls don't look frizzy or limp.
Wichtig ist, dass die Locken nicht kraus oder schlapp aussehen.
She lifted my limp hand but could not feel any pulse.
Sie hob meine schlappe Hand, konnte aber keinen Puls fühlen.
The pain subsided, and he sank back, completely limp.
Der Schmerz ebbte ab, und er sank kraftlos zurück.
The weary traveler had a limp demeanor after a long day of walking.
Der erschöpfte Reisende wirkte nach einem langen Tag des Wanderns kraftlos.
The limp leaves hung sadly as the drought continued to take its toll.
Die schlaffen Blätter hingen traurig herab, während die Dürre weiter anhielt.
After the storm, the limp flags drooped sadly on their poles.
Nach dem Sturm hingen die schlaffen Fahnen traurig an ihren Masten.
Flowers that go limp are not drinking well and need to be recut.
Blumen, die schlaff sind nicht gut zu trinken und müssen nachgeschnitten werden.
They replaced the limp flag with a fresh, vibrant one after the storm.
Sie ersetzten die schlaffe Fahne nach dem Sturm durch eine neue, leuchtende.
The flowers will become limp if there is too little water.
Die Blüten werden schlaff, wenn zu wenig Wasser vorhanden ist.
Blood collected in his lungs and his body became limp.
Blut staut sich in der Lunge und sein Körper wird schlaff.
The dog chewed on the deflated toy, leaving it limp and lifeless.
Der Hund kaute auf dem schlaffen Spielzeug und ließ es schlaff und leblos zurück.