Examples with "look at DHTML Tutorials" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To learn more about DHTML, take a look at DHTML Tutorials.
The mechanic will take a look at your car in the morning.
Der Mechaniker wird morgen früh einen Blick auf dein Auto werfen.
Have a look at that painting; it holds so much history.
Schau dir dieses Gemälde an; es birgt so viel Geschichte.
She reminded him to look at the bright side of the breakup.
Sie erinnerte ihn daran, die gute Seite der Trennung zu betrachten.
She copped a look at his messages while he was making coffee.
Sie warf einen Blick auf seine Nachrichten, während er Kaffee machte.
Before you criticize, take a closer look at what they achieved.
Bevor du kritisierst, betrachte genau, was sie erreicht haben.
He likes to take a closer look at the ingredients before cooking.
Er schaut sich die Zutaten gerne genau an, bevor er kocht.
She took a thoughtful look at the artwork before delivering her critique.
Sie betrachtete das Kunstwerk eingehend, bevor sie ihre Kritik äußerte.
We must cast aside preconceived notions and look at the facts objectively.
Wir müssen Vorurteile beiseite legen und die Fakten objektiv betrachten.
You should take a closer look at your budget before making any purchases.
Du solltest dein Budget gründlich prüfen, bevor du etwas kaufst.
Take a closer look at the graph to see the trend more clearly.
Sieh dir die Grafik genau an, um den Trend deutlicher zu erkennen.
Please take a closer look at these options and choose the best one.
Bitte prüfen Sie diese Optionen genau und wählen Sie die beste aus.
When you look at the timeline, their version really adds up logically.
Wenn man sich den Zeitplan ansieht, leuchtet ihre Version wirklich logisch ein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.