Examples with "look at DHTML Tutorials" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To learn more about DHTML, take a look at DHTML Tutorials.
Let's take a look at the menu and decide what to order.
Lass uns mal in die Speisekarte schauen und entscheiden, was wir bestellen.
Before you criticize, take a closer look at what they achieved.
Bevor du kritisierst, betrachte genau, was sie erreicht haben.
He likes to take a closer look at the ingredients before cooking.
Er schaut sich die Zutaten gerne genau an, bevor er kocht.
You should take a closer look at your budget before making any purchases.
Du solltest dein Budget gründlich prüfen, bevor du etwas kaufst.
I'll take a look at the problem and see if I can fix it.
Ich werde mal nach dem Problem schauen und sehen, ob ich es beheben kann.
They decided to take a closer look at the neighborhood before moving in.
Sie beschlossen, die Nachbarschaft gründlich zu erkunden, bevor sie einziehen.
I'll have a look at both options and choose the best one later.
Ich werde beide Optionen prüfen und mich später für die beste entscheiden.
I'll take a look at my schedule to see if I'm free.
Ich werde mal in meinen Terminkalender schauen, ob ich frei bin.
She hawked unexpectedly, causing everyone to look at her.
Sie räusperte sich unerwartet, was alle dazu brachte, sie anzusehen.
Please turn round and look at the beautiful scenery behind you.
Bitte dreh dich um und sieh dir die schöne Landschaft hinter dir an.
He suggested we take a closer look at the options available to us.
Er schlug vor, dass wir uns die verfügbaren Optionen genauer ansehen sollten.
The horror mask was so scary that I couldn't bear to look at it.
Die Horrormaske war so gruselig, dass ich sie nicht ansehen konnte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.