We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verpflichtungen eingegangen
Zusagen gemacht
Zugeständnisse gemacht
verpflichteten
From our perspective the country has made commitments.
The second important problem is that we have been asked for payments, the donors have made commitments and, obviously, we are the only ones actually paying.
Der zweite wichtige Aspekt ist der, daß wir um Unterstützung gebeten werden, daß die Geberländer Verpflichtungen eingegangen sind, aber wir ganz offensichtlich die einzigen sind, die zahlen.
It has made commitments to a number of countries, and these we will have to honour.
Sie hat diversen Ländern Zusagen gemacht, und diese müssen eingehalten werden.
Not for the first time, Syria has made commitments it has then broken.
Nicht zum ersten Mal hat Syrien Zusagen gemacht und wieder gebrochen.
Great people have made commitments - we will protect our children from want and from fear.
Großartige Menschen haben Zugeständnisse gemacht - wir schützen unsere Kinder vor Begehren und vor Angst.
When they joined the European Union, some Central and Eastern European countries made commitments in the accession treaties, commitments which were difficult both politically and economically, to decommission nuclear power plants and ensure the safe handling of nuclear waste.
Bei ihrem Beitritt zur Europäischen Union sind in den entsprechenden Beitrittsverträgen von einigen zentral- und osteuropäischen Ländern politisch sowie wirtschaftlich schwierige Zugeständnisse gemacht worden, die Kernkraftwerke stillzulegen und einen sicheren Umgang mit dem radioaktiven Abfall zu gewährleisten.
The EU has already made commitments in most areas of business services.
Die EU ist bei den Unternehmensdienstleistungen in den meisten Teilsektoren bereits Verpflichtungen eingegangen.
I would like to inform my fellow Members, should they not be aware of this, that we have made commitments under this programme from which we cannot really withdraw.
Ich möchte meine Kollegen informieren, falls sie dies noch nicht wissen, dass wir in diesem Programm Verpflichtungen eingegangen sind, von denen wir uns nicht so richtig zurückziehen können.
Remember that in the past it made commitments to the EU, before it received economic help from Venezuela, and began to improve human rights.
Erinnern Sie sich bitte daran, dass sie in der Vergangenheit Verpflichtungen eingegangen ist und die Lage der Menschenrechte verbessert hatte, bevor sie Wirtschaftshilfe aus Venezuela bekommen hat.
At the Uruguay Round, the EU made commitments authorising the temporary admission of certain foreign nationals to the EU's territory for the purpose of providing a service.
In der Uruguay-Runde ist die EU Verpflichtungen eingegangen, wonach bestimmte ausländische Staatsangehörige zum Zwecke der Dienstleistungserbringung vorübergehend in das Gebiet der EU einreisen können.
At the Round Table both sides have made commitments that they are willing and able to deliver.
Beide Seiten haben am Runden Tisch die Zusagen gemacht, die sie umsetzen wollen und können.
When they joined the European Union, three Member States made commitments that were complex both economically and socially: to close their nuclear power plants for the first time, without having the required financial capacity or experience.
Bei ihrem Beitritt zur Europäischen Union sind drei Mitgliedstaaten Verpflichtungen eingegangen, die sowohl in wirtschaftlicher als auch sozialer Hinsicht komplex waren: nämlich ihre Kernkraftwerke erstmals abzuschalten, ohne über die erforderliche finanzielle Kapazität oder Erfahrung zu verfügen.
Both sides of the relationship made commitments at Thessaloniki which must be implemented fully.
Beide Seiten sind in Thessaloniki Verpflichtungen eingegangen, die es in jeder Hinsicht zu erfüllen gilt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.