He believed that barriers were only mental constructs that had to be overcome.
Er war der Ansicht, dass Barrieren nur mentale Konstrukte sind, die es zu überwinden gilt.
A particularly rare coincidence between two numbers, illustrated in mathematics by an algorithm, illustrates our mind's ability to grasp coherence of a sudden where two mental constructs seemed previously to be irreconcilable.
Eine besonders seltene Koinzidenz zwischen zwei Zahlen, die in der Mathematik als Algorithmus bezeichnet wird, illustriert die Fähigkeit unseres Verstandes Kohärenz plötzlich zu erfassen, wo zwei mentale Konstrukte zuvor unvereinbar erschienen.
It also means having an understanding of one's own personality, values, motives, mental constructs, and paradigms.
Weiterhin ein Verständnis der eigenen Persönlichkeitsstruktur, Werte, Motive, mentalen Konstrukte und Denkmuster.
Inevitably, their developing mental constructs are heavily influenced by the models already formed within the superficial consciousness of their family members, school teachers, religious teachers and friends.
Zwangsläufig werden ihre sich entwickelnden mentalen Konstrukte beeinflusst, durch die Modelle, die bereits innerhalb des oberflächlichen Bewusstseins ihrer Familienmitglieder, Schullehrer, religiösen Lehrer und Freunde gebildet wurden.
Therefore, the entire system of laws of nature we have derived from these regularities cannot be objective entities but only mental constructs.
Die gesamte Naturgesetzlichkeit, einschließlich der Erhaltungssätze, die wir aus diesen Regelmäßigkeiten ableiten, können damit keine objektiven Entitäten sein sondern nur mentale Konstrukte.
In practical terms, this means that physical reactions, emotions and thoughts can be reflectively noticed and connected to an understanding of one's own personality, values, motives, mental constructs and paradigms.
Praktisch bedeutet dies, die eigenen Körperreaktionen, Emotionen und Gedanken reflektiv wahrzunehmen und mit einem Verständnis der eigenen Persönlichkeitsstruktur, Werte, Motive, mentalen Konstrukte und Denkmuster zu verbinden.
If we dive down and take a look at what could be under the surface: relationship dynamics, systemic structures, mental constructs, dogmas, metaphors, and shadows
Tauchen wir doch mal ab und schauen, was sich unterhalb der Oberfläche befinden kann: Beziehungsebene, systemische Strukturen, mentale Konstrukte, Glaubenssätze, Metaphern und auch Schatten.
Is more real than the mental constructs.
Realer als die mentalen Konstrukte.
Embracing absolutely everything with the fullness that we are, letting go of old mental constructs and everything that represented unconsciousness leaves SPACE for all of our highest consciousness realities to materialize for us here.
Absolut alles zu umarmen mit der Ganzheit, die wir sind, alte mentale Konstrukte gehen zu lassen und alles, dass das Unterbewusste repräsentiert hat, heißt RAUM zu lassen dafür, dass sich für uns all unsere höchsten Bewusstseinsrealitäten hier materialisieren.
When meeting these mental constructs, Kaneki enters a limbo-like state where he converses with them.
Beim Treffen dieser mentalen Konstrukte betritt Kaneki einen Schwebezustand, in welchem er sich mit ihnen unterhält.
They stem from methodological approaches and lead to logically founded mental constructs.
Sie speisen sich aus methodischen Annäherungsweisen und führen zu logisch begründeten Lehrgebäuden.
Practicing together increases this potential when we are ready to look beyond ordinary mental constructs.
Das gemeinsame Üben erhöht dieses Potential, wenn wir bereit sind, über gewöhnliche Geisteskonstrukte hinaus zu blicken.
Many psychologists and cognitive scientists see articles of faith as ossified mental constructs and as the core of conditioned behavioral patterns.
Mit manchen Psychologen und Kognitionsforschern sehen wir Glaubensgrundsätze als mentale Verhärtungen und als den Kern konditionierter Verhaltensmuster.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.