The throw-weight affects how military planners design their missile programs.
Das Wurfgewicht beeinflusst, wie Militärstrategen ihre Raketenprogramme gestalten.
Our teams operate on missile programs, drone, military vehicles, planes and helicopters.
Unsere Teams arbeiten auf Raketenprogramme, Drohnen, Militärfahrzeuge, Flugzeuge und Hubschrauber.
For regime maintenance at least, it will be difficult for the nation to discard its nuclear and missile programs.
Um das System zu erhalten, wird es schwierig für das Land sein, sein Atom- und Raketenprogramm abzuschaffen.
The proposal for talks came amid high tensions on the Korean Peninsula after bellicose threats by the Trump administration to "totally destroy" North Korea if it refuses to abandon its nuclear and missile programs.
Der Vorschlag zu Gesprächen steht im Kontext der wachsenden Spannungen auf der koreanischen Halbinsel, die sich seit den Kriegsdrohungen der USA verschärft haben. US-Präsident Trump hatte angekündigt, seine Regierung würde Nordkorea „total vernichten", wenn es sich weigert, sein Atom- und Raketenprogramm aufzugeben.
The Democratic People's Republic of Korea nuclear test, together with its ballistic missile launch in December 2012, is part of its extensive ongoing nuclear and missile programs.
Der Atomtest der Volksrepublik Korea ist, ebenso wie der Raketentest im Dezember 2012, Teil eines ausgedehnten Atom- und Raketenprogramms.
Sabotaging missile programs, disrupting power grids.
We must dissuade supplier states from cooperating with proliferant states and induce proliferant states to end their WMD and missile programs.
Wir müssen Zuliefererstaaten von der Zusammenarbeit mit Staaten abbringen, die Massenvernichtungswaffen verbreiten und diese dazu bewegen, ihre Massenvernichtungswaffen- und Raketenprogramme einzustellen.
SCHOTT has supplied products to over 200 missile programs across 4 continents, and hence has a very good understanding of the needs and requirements of such products used in extremely critical applications.
SCHOTT hat für über 200 Raketenprogramme auf vier Kontinenten Produkte beigesteuert und dabei ein ausgeprägtes Verständnis für die Bedürfnisse und Anforderungen an die Produkte entwickelt, die in extrem kritischen Anwendungen Einsatz finden.
The DPRK, which is under UN and other international sanctions for its nuclear and missile programs, has conducted repeated missile tests this year, the most recent on Oct 20.
Die DPRK, die unter UNO und anderen internationalen Sanktionen für ihre Nuklear- und Raketenprogramme ist, hat in diesem Jahr wiederholte Raketentests durchgeführt, die jüngste am 20. Oktober.
In the lead-up to the much anticipated summit, the Trump administration repeatedly warned that it would use "all options," including military strikes, to ensure that North Korea halted its nuclear and missile programs.
Im Vorfeld des lange erwarteten Gipfeltreffens hatte die Trump-Regierung mehrfach gewarnt, sie werde alle Register ziehen, damit Nordkorea seine Atom- und Raketenprogramme einstelle. Das schließt auch mögliche Militärschläge ein.
Differences remain, including over the development of India's nuclear and missile programs, and the pace of India's economic reforms.
Differenzen bestehen weiterhin, beispielsweise über die Entwicklung indischer Nuklear- und Raketenprogramme sowie über das Tempo, mit dem Wirtschaftsreformen in Indien umgesetzt werden.
The problem is that sanctions will not be potent enough to force North Korea to give up its nuclear and missile programs.
Das Problem dabei ist allerdings, dass Sanktionen nicht reichen werden, um Nordkorea zur Aufgabe seiner Atom- und Raketenprogramme zu zwingen.
The United States currently has around 28,500 troops stationed in South Korea, which North Korea has long demanded be removed as one of the conditions for giving up its nuclear and missile programs.
Derzeit haben die USA rund 28.500 Soldaten in Südkorea stationiert. Ihren Abzug hat Nordkorea immer wieder als Bedingung dafür verlangt, dass das Land sein umstrittenes Atomwaffen- und Raketenprogramm aufgibt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.