I'm not working with that knuckle dragger who mocks people for their accents.
Ich arbeite nicht mit diesem Neandertaler zusammen, der Akzente verspottet.
You should see him get his claws out when someone mocks his team.
Du solltest sehen, wie er die Krallen ausfährt, wenn jemand sein Team verspottet.
During recess, the tease playfully mocks his friends while they play soccer.
In der Pause verhöhnt der Spaßvogel spielerisch seine Freunde beim Fußballspiel.
Stop it now! I will not let that one mocks me!
Ich lasse nicht zu, dass man mich verhöhnt!
But then look how she mocks our father's memory with that man.
Aber sieh, wie sie mit diesem Mann dem Andenken unseres Vater spottet.
About his childhood sweetheart he mocks brash.
Über seine Jugendliebe spottet er nassforsch.
Teenagers say he has a vicious tongue because he mocks their mistakes.
Die Jugendlichen sagen, er hat eine scharfe Zunge, weil er ihre Fehler verspottet.
I know the advisory board mocks me.
Ich weiß, der Beirat verspottet mich.
I know he's only jerking my chain when he mocks my accent.
Ich weiß, dass er nur an meiner Kette zieht, wenn er meinen Akzent verspottet.
I have a cat, but she mocks me.
Ich habe eine Katze, aber sie verspottet mich.
And yet, change mocks us with her beauty.
Doch Veränderung verspottet uns mit ihrer Schönheit.
Fear mocks your rightful position in life.
Furcht verspottet deine rechtmäßige Stellung im Leben.
Mephistopheles appears and mocks his pious hopes.
Mephisto taucht auf und verspottet Fausts fromme Hoffnungen.