Acid rain contributed to the decline of many iconic historical monuments.
Saurer Regen trug zum Verfall vieler ikonischer historischer Denkmäler bei.
Large monuments were built to honor the heroes of the conquered lands.
Große Denkmäler wurden errichtet, um die Helden der besetzten Länder zu ehren.
The crumbling palaces stood as monuments to the death throes of an empire.
Die bröckelnden Paläste standen als Monumente für die Todeszuckungen eines Imperiums.
The uprooting of historical monuments can erase a community's heritage.
Das Entwurzeln historischer Monumente kann das Erbe einer Gemeinschaft auslöschen.
The charm of the eternal city lies in its timeless streets and monuments.
Der Charme der Ewigen Stadt liegt in ihren zeitlosen Straßen und Denkmälern.
Their valor in battle would be commemorated in monuments for decades to come.
Ihr Mut in der Schlacht würde in Denkmälern für Jahrzehnte verewigt werden.
That riverside path is bursting with history, lined with plaques and monuments.
Jener Uferweg ist geschichtsträchtig, gesäumt von Gedenktafeln und Denkmälern.
We have seen almost all the monuments that tourists should visit.
Wir haben fast alle Monumente gesehen, die Touristen besuchen sollten.
Kings build mighty monuments only to have them crumble into dust.
Könige bauen mächtige Denkmäler, nur damit sie zu Staub zerfallen.
Croatian cultural heritage, history and monuments are at every step.
Kroatische Kultur, Geschichte und Denkmäler sehen Sie bei jedem Schritt.
The large stones were used as monuments or to construct buildings.
Die großen Steine dienten als Denkmäler oder zum Bau von Gebäuden.
Numerous monuments testify to the tradition and life on the island.
Zahlreiche Denkmäler bezeugen zur Tradition und zum Leben auf der Insel.
Discover this magnificent and historical city with lots of religious monuments.
Entdecken Sie diese prächtige und historische Stadt mit vielen religiösen Denkmälern.