Sometimes I glue a little hair on it so I feel more normal.
Manchmal klebe ich Haare drauf, damit ich mich normaler fühle.
The weirder, the more normal for us by then.
This is starting to bring valuations into a much more normal position.
Dies bringt die Bewertungen allmählich auf ein viel normaleres Niveau.
Maybe I would have liked a more normal life.
Vielleicht hätte ich einfach ein normaleres Leben führen sollen.
It allows a man to return to a more normal erection.
Sie erlaubt einem Mann, zu einer normaleren Aufrichtung zurückzukommen.
Try the following if you are interested in more normal blood sugar levels.
Versuchen Sie das folgende, wenn Sie an den normaleren Blutzuckerspiegeln interessiert sind.
Paper in the office - something more normal is hard to imagine.
Papier im Büro - etwas Normaleres ist kaum vorstellbar.
But give me someone a little more normal.
Nur ziehe ich Männer vor, die normaler sind.
Elliot, you're a lot more normal than you should be.
Elliot, du bist viel normaler, als du sein dürftest.
See, we're getting more normal by the minute.
Siehst du, wir werden von Minute zu Minute normaler.
This neighborhood was way more normal when I was on the goofies.
Das Viertel war irgendwie normaler, als ich noch auf Drogen war.
Actually, things will be a lot more normal around here than you think.
Es wird sogar alles viel normaler sein, als ihr glaubt.
I'm looking forward to getting back into a more normal routine and recharging my batteries.
Ich freue mich, zu einer normaleren Routine zurückzukehren und meine Batterien aufzuladen.