Das ist in einer normalen klinischen Umgebung schlicht nicht zu erzielen.
That's just impossible to duplicate in a normal clinical setting.
Er war zuversichtlich, vollständig zu genesen und zu seinem normalen Alltag zurückzukehren.
He felt hopeful about recovering fully and returning to his normal routine.
Sie sind leicht und fühlen sich weicher als die normalen Perücken.
They are light weight and softer to the touch than regular wigs.
Das ist wie in einer normalen Kirche, aber ein wenig anders.
It's kind of like regular church... but a little different.
Ich muss das nehmen, um einen normalen Tag zu überstehen.
I need to take them to get through a ordinary day.
Innovation ist notwendig, um im normalen Geschäftsverlauf wettbewerbsfähig zu bleiben.
Innovation is necessary to stay competitive in the ordinary course of business.
Nicht unbedingt bequem, aber ein eyecatcher zwischen den normalen Kissen.
Not necessarily comfortable, but an eyecatcher between the normal cushions.
Sie hofft, bald wieder zu ihrem normalen Alltag zurückzukehren.
She hopes to get back to her normal routine soon.
Selbst unter normalen Umständen wirkt er manchmal zerstreut und unkonzentriert.
Even under normal conditions, he sometimes appears spacey and unfocused.
Jemand, der nichts mit normalen Mädchen wie uns zu tun hat.
Someone who has nothing to do with ordinary girls like us.
Er arbeitet zu normalen Zeiten, sie ist so modern und neu.
You can work normal hours, it's so modern and new.
Du weißt ja wohl selbst, das sind keine normalen Namen.
You know pretty well that these are not normal names.
Verfügbar in der normalen Länge als S, M und L.
Available in normal length sizes S, M und L.