If anyone hears us, they'll think we're nuts.
Wenn uns jemand hört, denkt er, wir sind verrückt.
I am nuts about you and completely invested in this relationship.
Ich bin verrückt nach dir und vollständig in dieser Beziehung involviert.
You're driving me nuts. Samsin, I'm sorry.
Du machst mich irre. Samsin, es tut mir leid.
Everyone thought it was nuts to propose such a risky business plan.
Alle dachten, es sei wahnsinnig, einen so riskanten Geschäftsplan vorzuschlagen.
But it's driving me nuts that she won't talk to me.
Aber es macht mich wahnsinnig, dass sie nicht mit mir redet.
The fact that I must let her be is driving me nuts.
Es macht mich verrückt, dass ich sie gewähren lassen muss.
I used to be nuts but I don't believe you anymore.
Ich war verrückt, aber jetzt glaube ich dir nicht mehr.
Everybody thinks I'm nuts, but hear me out.
Jeder denkt, Ich bin verrückt, aber hört mich an.
It's not really like you to just dismiss someone as nuts.
Es passt nicht zu dir, jemand als verrückt abzustempeln.
That's why everyone thought you were nuts ever since middle school.
Darum dachten alle, du wärst verrückt, seit der Mittelschule.
They thought I was nuts and did not want to talk about it.
Sie dachten ich wäre verrückt und wollten nicht darüber sprechen.
Because it drives me nuts that she always asks me for money.
Weil es mich wahnsinnig macht, dass sie immer Geld von mir will.
I'm not really sure, but it must be driving them nuts.
Ich bin mir nicht sicher, aber es muss sie verrückt machen.