We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
offensichtliche Problem
offensichtliches Problem
The obvious issue with faxing is that the person sending the order seldom knows whether the fax actually reached its intended recipient.
Das offensichtliche Problem beim Faxen besteht darin, dass die Person, die den Auftrag sendet, selten mit Sicherheit weiß, ob das Fax auch tatsächlich beim Empfänger eingetroffen ist.
The very obvious issue with the address the bad actors used is that it uses instagram dot team as its domain and not instagram dot com.
Das sehr offensichtliche Problem mit der Adresse, die die schlechten Schauspieler verwendet haben, ist, dass sie instagram dot team als Domäne und nicht instagram dot com verwenden.
The fact that the trackers are protected by login credentials that are extremely easy to guess is the obvious issue, but the researchers pointed out that it's far from the only one.
Die Tatsache, dass die Tracker durch äußerst leicht zu erratende Anmeldeinformationen geschützt sind, ist das offensichtliche Problem, aber die Forscher wiesen darauf hin, dass dies keineswegs das einzige ist.
The requirement for the ALTER-Permission on Database for the TuningTeam is the obvious issue: With the current set of permissions required for the Query Store operations, separating DatabaseAdmins from a TuningTeam is not possible out of the box.
Die Berechtigung für die ALTER-Berechtigung auf der Datenbank für das TuningTeam ist das offensichtliche Problem: Mit dem aktuellen Set an Berechtigungen, die für die Query Store-Vorgänge erforderlich sind, ist es nicht von Haus aus möglich, die DatabaseAdmins von einem TuningTeam zu trennen.
It's a simple and obvious issue that everyone can understand.
Es ist ein klares Problem, das jeden berührt, das jeder versteht.
That is really strange because the chipping is the obvious issue in the face of these massive governmental measures.
Das ist höchst merkwürdig. Denn die Chip-Impfung ist doch dasjenige, was angesichts dieser gewaltigen staatlichen Maßnahmen auf der Hand liegt.
There is also the very obvious issue that much of any business process requires manual handling and data input, which can make identifying and fixing a bottleneck even more complicated.
Daneben gibt es auch noch das Problem, dass viele Geschäftsprozesse manuelle Bearbeitung und Dateneingabe erfordern, was die Identifizierung und Behebung eines Engpasses noch mehr erschwert.
It combines the obvious issue of the need to sensibly protect the environment with an utterly hypocritical idea, namely that humans can influence the cyclical changes in our climate.
In ihr wird das offensichtliche Thema der Notwendigkeit, die Umwelt auf vernünftige Art und Weise zu schützen, mit der völlig heuchlerischen Idee vereint, dass Menschen auf die zyklischen Veränderungen des Klimas Einfluss nehmen können.
Packaging tape as a source for noise pollution might not be an obvious issue in order to ensure a calm atmosphere at work.
Verpackungsklebeband als Lärmquelle der Belästigung ist nicht unbedingt ein offensichtlicher Faktor in Bezug auf ein angenehmes Klima im Büro.
The most obvious issue you may notice is that Sims will walk through these objects.
Das auffälligste Problem ist, dass Sims durch diese Objekte hindurch gehen. FEHLER UND BEHEBUNGEN
First, there is the obvious issue of sharing knowledge among people who do not have English as their first language.
Zunächst ist da der offensichtliche Punkt des Erfahrungsaustausches zwischen Menschen die nicht Englisch als Muttersprache haben.
Due to Melett's growth and the Melett brand being recognised as the trusted aftermarket brand for quality, this became a more obvious issue for the company.
Durch Meletts stetiges Wachstum und die Tatsache, dass die Marke Melett als vertrauenswürdige Qualitätsmarke auf dem Ersatzteilmarkt bekannt ist, wird dies nun zu einem weitaus offensichtlicheren Problem für unser Unternehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.