All results are based on the new concepts of ESA 2010.
Alle Ergebnisse basieren auf den neuen Konzepten des ESVG 2010.
This too is a requirement of ESA - no participation without journalist.
Auch dies ist eine Forderung der ESA - ohne Journalist keine Teilnahme.
These assets were at that time under the control of ESA.
Diese Vermögensgegenstände standen zu dieser Zeit noch unter der Kontrolle der ESA.
Another very important aspect is the orientation of ESA.
Ein weiterer sehr bedeutender Aspekt ist die Ausrichtung der ESA.
The achievements of ESA astronauts are also highlighted here.
Darüber hinaus werden hier die von den Astronauten der ESA erbrachten Leistungen vorgestellt.
Support for the rest of ESA programmes is optional.
In the labs of ESA, we look over the specialists' shoulders.
In den Labors der ESA schauen wir den Spezialisten über die Schulter.
Further members of ESA arrive with their experiments.
Weitere ESA Leute kommen mit ihren Experimenten an.
The engineers of ESA explain in detail their procedure when they investigate defective parts.
Die Ingenieure der ESA erläutern im Detail ihre Vorgänge bei Untersuchungen defekter Teile.
Following are the requirements for the installation of ESA.
The search and the study of extrasolar planets is the aim of several of ESA's scientific missions.
Die Suche nach extrasolaren Planeten und deren Erforschung ist Gegenstand mehrerer wissenschaftlicher ESA-Missionen.
Ultimate control with the real-time component monitoring and tuning features of ESA
Absolute Kontrolle durch ESA Echtzeit-Features für Komponentenüberwachung und -Tuning
Customers can harness the power of ESA today
Kunden können die Vorteile von ESA schon heute nutzen